스즈키 아이나 - 月夜見Moonlight(츠쿠요미 Moonlight) 가사 번역
가사 번역 2020. 9. 20. 01:53 |月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
宵闇を払って
요이야미오 하랏테
땅거미가 질 때
叫んで 叫んだ
사켄데 사켄다
외치고 외쳤어
願いを歌に変えて
네가이오 우타니 카에테
소원을 노래로 바꿔서
傷付く度に臆病になって
키즈츠쿠타비니 오쿠뵤-니낫테
상처받을 때 마다 겁쟁이가 되어서
理不尽な空 眺めてた At that time
리후진나 소라 나가메테타 At that time
불합리한 하늘을 바라봤어 At that time
閉じた鍵を そう 開けたのは
토지타 카기오 소- 히라케타노와
닫힌 열쇠를 그렇게 연 것은
夢を信じていたから
유메오 신지테이타카라
꿈을 믿었으니까
純粋な想いはきっと
쥰스이나 오모이와 킷토
순수한 마음은 분명히
絶対に届くはずだから
젯타이니 토도쿠하즈다카라
틀림없이 닿을테니까
沈む太陽追いかけず My way
시즈무 타이요- 오이카케즈 My way
저무는 태양을 따라가지 않고 My way
選んだ道を歩き続けよう
에란다 미치오 아루키츠즈케요-
선택한 길을 계속 걸어나가자
月夜見 Moonlight 照らした
츠쿠요미 Moonlight 테라시타
츠쿠요미 Moonlight 비춰진
不確かな運命
후타시카나 운메-
불확실한 운명
もがいて掴んだ 真っ直ぐな未来
모가이테 츠칸다 맛스구나 미라이
발버둥쳐서 붙잡은 올바른 미래
胸の中 数えた弱さの分だけ
무네노 나카 카조에타 요와사노 분다케
가슴속에 세어왔던 나약함만큼
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 보쿠와 마다 츠요쿠나레루
Ah 나는 아직 강해질 수 있어
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
宵闇を払って
요이야미오 하랏테
땅거미가 질 때
叫んで 叫んだ
사켄데 사켄다
외치고 외쳤어
僕は今ここにいること
보쿠와 이마 코코니이루코토
나는 지금 여기 있다는 걸
Ah Ah
果てのない明日へ
하테노나이 아시타에
끝없는 내일로
月の光が重力を追いやって
츠키노 히카리가 쥬-료쿠오 오이얏테
달빛이 중력을 쫓아보내고
戸惑いは今 軽やかに To the sky
토마도이와 이마 카로야카니 To the sky
당황스런 마음은 지금 가볍게 To the sky
手探りでも そう 歩けるのは
테사구리데모 소- 아루케루노와
서투르게 더듬어가면서도 그렇게 걸을 수 있는 건
夢が導いているから
유메가 미치비이테이루카라
꿈이 이끌어주고 있으니까
一点の曇りもないような
잇텐노 쿠모리모나이요-나
한 점의 흐림도 없는 듯한
視線の先にあるものは
시센노 사키니 아루모노와
시선의 끝에 있는 건
誇り高く煌めいた My wish
호코리 타카쿠 키라메이타 My wish
긍지높게 반짝이는 My wish
選んだ道が力をくれた
에란다 미치가 치카라오쿠레타
선택한 길이 힘을 주었어
月夜見 Moonlight 照らした
츠쿠요미 Moonlight 테라시타
츠쿠요미 Moonlight 비춰진
確固たる決心
캇코타루 켓신
확고한 결심
望んで進んだ 道には地図もない
노존데 스슨다 미치니와 치즈모나이
바라고 나아간 길에는 지도도 없어
抗って こぼした涙の分だけ
아라갓테 코보시타 나미다노 분다케
저항하며 흘린 눈물만큼
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 보쿠와 마다 츠요쿠나레루
Ah 나는 아직 강해질 수 있어
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
僅かな灯りで
와즈카나 아카리데
약간의 불빛으로
描いて 描いた
에가이테 에가이타
그리고 그렸어
夢が今ここにあるから
유메가 이마 코코니 아루카라
꿈이 지금 여기 있으니까
Ah Ah
果てのない明日へ
하테노나이 아시타에
끝없는 내일로
変わらない想い届けるために
카와라나이 오모이 토도케루타메니
변하지 않는 마음을 전하기 위해서
自分を超え 変わり続ける
지분오 코에 카와리츠즈케루
자신을 넘어서 끝없이 변해가
満ちては欠ける
미치테와 카케루
가득 차면 이울어져
真上の月のように
마우에노 츠키노요-니
바로 위에 떠 있는 달처럼
月夜見 Moonlight 照らした
츠쿠요미 Moonlight 테라시타
츠쿠요미 Moonlight 비춰진
不確かな運命
후타시카나 운메-
불확실한 운명
もがいて掴んだ 真っ直ぐな未来
모가이테 츠칸다 맛스구나 미라이
발버둥쳐서 붙잡은 올바른 미래
胸の中 数えた弱さの分だけ
무네노 나카 카조에타 요와사노 분다케
가슴속에 세어왔던 나약함만큼
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 보쿠와 마다 츠요쿠나레루
Ah 나는 아직 강해질 수 있어
月夜見 Moonlight 光れ
츠쿠요미 Moonlight 히카레
츠쿠요미 Moonlight 빛나라
宵闇を払って
요이야미오 하랏테
땅거미가 질 때
叫んで 叫んだ
사켄데 사켄다
외치고 외쳤어
僕は今ここにいること
보쿠와 이마 코코니이루코토
나는 지금 여기 있다는 걸
Ah Ah
いつの日かきっと
이츠노 히카 킷토
언젠가는 반드시
憧れも超えて
아코가레오 코에테
동경을 넘어서
輝きの舞台へ
카가야키노 부타이에
빛나는 무대에
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
후리하타 아이 - シンデレラタイム(신데렐라 타임) 가사 번역 (0) | 2020.10.02 |
---|---|
스즈키 아이나 - 繋がる縁 -ring-(이어지는 인연 -ring-) 가사 번역 (0) | 2020.09.20 |
스즈키 아이나 - やさしさの名前(상냥함의 이름) 가사 번역 (0) | 2020.09.20 |
아이다 리카코 - ブルーアワー(블루 아워) 가사 번역 (0) | 2020.08.07 |
스와 나나카 - Storytelling 가사 번역 (0) | 2020.05.16 |