336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=vFY9syzUzlM 

雨が
아메가
비가

 


痛むなら影のそばで眠ろう
이타무나라 카게노 소바데 네무로-
아프다면 그림자 곁에서 잠들자

明日を忘れていつまでも
아시타오 와스레테 이츠마데모
내일을 잊고서 언제까지나

叫ぶなら声ごと抱きしめよう
사케부나라 코에고토 다키시메요-
외칠거라면 목청껏 끌어안자

呼吸を忘れてどこまでも
코큐-오 와스레테 도코마데모
호흡을 잊고서는 어디까지나


君の笑顔で誰かが救われるのに
키미노 에가오데 다레카가 스쿠와레루노니
너의 미소로 누군가가 구원받는데도

君の笑顔は誰も守らないのか
키미노 에가오와 다레모 마모라나이노카
너의 미소는 누구도 지켜주지 않는거니


曇る涙が僕の頬を伝う
쿠모루 나미다가 보쿠노 호오오 츠타우
흐려지는 눈물이 볼을 타고 내려와

これじゃ僕が悲しいみたいだ
코레쟈 보쿠가 카나시이 미타이다
이래서야 내가 슬픈 것 같아

消えたいみたいだ
키에타이 미타이다
사라지고 싶은가봐

君がどんな顔をしていたのかは
키미가 돈나 카오오 시테이타노카와
네가 어떤 얼굴을 하고 있었는지는

この世界で僕しか知らない
코노 세카이데 보쿠시카 시라나이
이 세상에서 나 밖에는 몰라

誰にも言わない 雨だった
다레니모 이와나이 아메닷타
누구에게도 말하지 않는 비였어


醜さは花の中に隠そう
미니쿠사와 하나노 나카니 카쿠소-
추한 모습은 꽃 속에 감춰두자

馨りを纏って還るまで
카오리오 마톳테 카에루마데
향기를 휘감고 돌아올 때 까지

さよならは宝箱にしまおう
사요나라와 타카라바코니 시마오-
안녕이란 말은 보물상자에 두자

夢路の途中で待ち合わせ
유메지노 토츄-데 마치아와세
꿈길 도중에 약속하자


君の命は君自身のものなのに
키미노 이노치와 키미 지신노 모노나노니
너의 목숨은 너 자신의 것인데

君の命に誰が触れられるのか
키미노 이노치니 다레가 후레라레루노카
너의 목숨을 누가 건드릴 수 있을까


曇る涙が僕の肺に溜まる
쿠모루 나미다가 보쿠노 하이니 타마루
흐려지는 눈물이 내 폐에 고여가

これじゃ僕が苦しいみたいだ
코레쟈 보쿠가 쿠루시이 미타이다
이래서야 내가 괴로운 것 같아

消えたいみたいだ
키에타이 미타이다
사라지고 싶은가봐

君がどんな声をしていたのかは
키미가 돈나 코에오 시테이타노카와
네가 어떤 목소리를 내고 있었는지는

この世界で僕しか知らない
코노 세카이데 보쿠시카 시라나이
이 세상에서 나 밖에는 몰라

誰にも言えない 雨だった
다레니모 이에나이 아메닷타
누구에게도 말할 수 없는 비였어


傘を捨て背を向ける
카사오 스테 세오 무케루
우산을 버리고 등을 돌려

指先が冷えていく
유비사키가 히에테이쿠
손끝이 차가워져가

握れない もどかしい
니기레나이 모도카시이
잡을 수 없어서 답답해져

僕も君と同じだから
보쿠모 키미토 오나지다카라
나도 너와 같으니까

そばにいさせて
소바니 이사세테
곁에 있게 해줘


曇る涙が僕の頬を伝う
쿠모루 나미다가 보쿠노 호오오 츠타우
흐려지는 눈물이 볼을 타고 내려와

これじゃ僕も悲しいみたいだ
코레쟈 보쿠모 카나시이 미타이다
이래서야 나도 슬픈 것 같아

消えたいみたいだ
키에타이 미타이다
사라지고 싶은가봐

君がどんな顔をしていたのかは
키미가 돈나 카오오 시테이타노카와
네가 어떤 얼굴을 하고 있었는지는

この世界で僕しか知らない
코노 세카이데 보쿠시카 시라나이
이 세상에서 나 밖에는 몰라

誰にも言わない 雨だった
다레니모 이와나이 아메닷타
누구에게도 말하지 않는 비였어

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=B-QKpO_erUw 

ドライなシェリー ちょいと誘われて
도라이나 셰리- 쵸이토 사소와레테
드라이한 셰리주(酒)에 살짝 이끌려서

灼けつく恋の 食前酒(アペリティフ)
야케츠쿠 코이노 아페리티프
타오르는 사랑의 아페리티프(식전주)

本気か嘘つき シャイなまなざし
혼키가 우소츠키 샤이나 마나자시
진심일까 거짓말쟁이 샤이한 눈빛

憎いカサノバ fall in love
니쿠이 카사노바 fall in love
얄미운 카사노바 fall in love


太陽に虹をかけたら 抱かれてもいいわ
타이요-니 니지오 카케타라 이다카레테모 이이와
태양에 무지개를 걸친다면 안아줘도 좋아

じらせば 最初のkissが アナタを熱くする
지라세바 사이쇼노 kiss가 아나타오 아츠쿠스루
애태운다면 첫 kiss가 당신을 뜨겁게 할 거야


君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

うれしはずかし 真夏の噂
우레시 하즈카시 마나츠노 우와사
즐겁고 부끄러운 한여름의 소문

君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

咲かせましょうか 果実大恋愛(フルーツ・スキャンダル)
사카세마쇼-카 후루츠・스캰다루
피워보실래요? 후르츠 스캔들


煙草は薄荷(メンソール) 火を貸しただけ
타바코와 멘소-루 히오 카시타다케
담배는 멘솔 불을 빌려줬을 뿐

くやしいけれど 笑顔が好き
쿠야시이케레도 에가오가 스키
분하긴 하지만 웃는 얼굴이 좋아

波のせいにして 抱きしめられて
나미노 세이니시테 다키시메라레테
파도를 핑계로 품에 안겨서

今は妖しく fall in love
이마와 아야시쿠 fall in love
지금은 신비하게 fall in love


まどろみの夢で逢えたら さらってもいいわ
마도로미노 유메데 아에타라 사랏테모 이이와
선잠의 꿈에서 만날 수 있다면 날 채어가도 좋아

気分は2秒ごとに 浪漫か 愛人(アマン)なの
키분와 니뵤-고토니 로망카 아망나노
기분은 2초마다 로망일까 아망(amant: 애인)인걸


君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

肌をくすぐる 渚の視線
하다오 쿠스구루 나기사노 시센
살을 간지럽히는 물가의 시선

君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

咲かせましょうか 果実大恋愛(フルーツ・スキャンダル)
사카세마쇼-카 후루츠・스캰다루
피워보실래요? 후르츠 스캔들


君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

うれしはずかし 真夏の噂
우레시 하즈카시 마나츠노 우와사
즐겁고 부끄러운 한여름의 소문

君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

咲かせましょうか 果実大恋愛(フルーツ・スキャンダル)
사카세마쇼-카 후루츠・스캰다루
피워보실래요? 후르츠 스캔들


君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

肌をくすぐる 渚の視線
하다오 쿠스구루 나기사노 시센
살을 간지럽히는 물가의 시선

君たちキウイ パパイア マンゴーだね
키미타치 키위 파파이아 망고-다네
너희들 키위 파파야 망고구나

咲かせましょうか 果実大恋愛(フルーツ・スキャンダル)
사카세마쇼-카 후루츠・스캰다루
피워보실래요? 후르츠 스캔들

 

 

원곡은 1984년인가 나왔다던데

이거 은근 중독성 쩐다..

 

https://namu.wiki/w/Memories Romance Summer

 

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

燦然と煌めく星に
산젠토 키라메쿠 호시니
찬연하게 빛나는 별에

瞬きする間も与えない
마바타키스루 마모 아타에나이
눈 하나 깜짝할 새도 주지 않아

土壇場で歪む表情(かお)を
도탄바데 유가무 카오오
마지막 순간 일그러지는 표정(얼굴)을

あなたにだけ見せてきたから
아나타니다케 미세테키타카라
너에게만은 보여줬으니까

知らないふりするのは無し。
시라나이후리스루노와 나시.
모르는 척 하기는 없기.


熱い視線から逃れて
아츠이 시센카라 노가레테
뜨거운 시선에서 벗어나서

秘かな心と語らうと
히소카나 코코로토 카타라우토
은밀한 마음과 이야기해보면

照りつけるあの太陽に
테리츠케루 아노 타이요-니
내리쬐는 저 태양에

吠えて噛みつけというのか 馬鹿らしい
호에테 카미츠케토유우노카 바카라시이
으르렁대고 물어뜯는 거 따위 바보같아

そんなのは やだよ と。
손나노와 야다요 토.
그런 건 싫어 라고.


真夏の約束で 微笑む わたしとね
마나츠노 야쿠소쿠데 호호에무 와타시토네
한여름의 약속으로 미소짓는 나와

誓いを握りしめ 飛び出せ!Fly Out!!
치카이오 니기리시메 토비다세! Fly Out!!
맹세를 움켜쥐고 뛰쳐나가! Fly Out!!

歌い踊り叫ぶ 悔しさを蹴飛ばせ!
우타이 오도리 사케부 쿠야시사오 케토바세!
노래하고 춤추고 외쳐 분한 마음을 걷어차버려!

白日に飛翔する
하쿠지츠니 히쇼-스루
백일(白日)에 비상해

振り返る暇なんてないわ
후리카에루 히마난테나이와
뒤돌아볼 여유 따위는 없어


絢爛の夜空に浮かぶ
켄란노 요조라니 우카부
현란한 밤하늘에 떠올라

満ち欠け彷徨うその姿
미치카케 사마요우 소노 스가타
차오르고 이지러지며 방황하는 그 모습

無理矢理に笑う表情(かお)は
무리야리니 와라우 카오와
억지로 웃어보이는 표정(얼굴)은

あなたにも見せたくないから
아나타니모 미세타쿠나이카라
당신에게도 보여주고 싶지 않으니

知らないふりをして 傍に 居て。
시라나이후리오시테 소바니 이테.
모른 척하고 옆에 있어.


真夏の約束は 一縷の望みだと
마나츠노 야쿠소쿠와 이치루노 노조미다토
한여름의 약속은 실낱같은 소망이라고

嘲笑う者たちを 巻き込んで!Break Out!!
아자와라우 모노타치오 마키콘데! Break Out!!
비웃는 자들을 끌어들여! Break Out!!

歌い踊り叫ぶ 悔しさを知っても
우타이 오도리 사케부 쿠야시사오 싯테모
노래하고 춤추고 외쳐 분한 마음을 알아도

白日に飛翔する
하쿠지츠니 히쇼-스루
백일(白日)에 비상해

我が強さ 負ける気しないわ
와가츠요사 마케루키시나이와
고집 센 나는 질 생각이 없거든


鮮やかな心へ落ちゆく今宵の音
아자야카나 코코로에 오치유쿠 코요이노네
선명한 마음에 떨어져가는 오늘밤의 소리

共鳴し叫び出せよ!Fly Out!! Fly Out!!
쿄-메이시 사케비다세요! Fly Out!! Fly Out!!
공명하며 외쳐! Fly Out!! Fly Out!!


歌い踊り叫ぶ 悔しさを蹴飛ばせ!
우타이 오도리 사케부 쿠야시사오 케토바세!
노래하고 춤추고 외쳐 분한 마음을 걷어차버려!

白日に飛翔した
하쿠지츠니 히쇼-시타
백일(白日)에 비상했던

情熱と勝利を手にする
죠-네츠토 쇼-리오 테니스루
정열과 승리를 손에 넣어

 

 

 

예전에 발매 전 방송 했을 때부터

요게 제일 맘에 들었다

라이브 듣고싶네

 

 

그런데 我が強さ 이 부분..

사전에 따르면 가가츠요사 인데

아무래도 '와가'로 들린단 말이지..

 

이거에 대해 쓸데없이 자세히 설명한 사이트가 있는데

https://eigobu.jp/magazine/gagatsuyoi

 

我が強い人の特徴と心理!長所と短所は?対処法とは?

自分の意見ばかりを強調する我が強い人っていますよね。我が強い人に悩まされた経験がある人も多いのではないでしょうか。今回は「我が強い」と言われてしまう性格について徹底解析し

eigobu.jp

여기서도 '와가츠요이'라고 읽지 않도록 주의하라고 쓰여있다.

 

일부러 노리고 '와가'라 한 건지

걍 내가 잘못들은건지

어디 물어볼데도없군 -_-

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

スーツケースに詰めた思い出を滑らせる
스-츠케-스니 츠메타 오모이데오 스베라세루
여행가방에 담은 추억을 미끄러뜨려

数えきれないラブコールを広げて
카조에키레나이 라부코-루오 히로게테
수없이 많은 러브콜을 펼쳐서


カッコつかないじゃない?
캇코츠카나이쟈나이?
그런 건 멋있지 않잖아?

よくあるエスカレーターでの別れみたいな
요쿠아루 에스카레-타-데노 와카레미타이나
흔히 있는 에스컬레이터에서의 이별 같은

洒落たシーンもないんだもの
샤레타 시-은모나인다모노
멋진 장면도 없는 걸


『ATTENTION, PLEASE!』
『ATTENTION, PLEASE!』


しっかり捕まえておいて
싯카리 츠카마에테오이테
꽉 사로잡아두고서는

息もできないほど
이키모데키나이호도
숨도 못 쉴 정도로

誘われたフライトはもうおしまい
사소와레타 후라이토와 모- 오시마이
네가 같이 가자고 했던 플라이트는 이제 끝났어

フラッパーな私にお手上げみたい
후랏파-나 와타시니 오테아게미타이
왈가닥인 내게는 속수무책인가봐

アイムソーリー
아이무 소-리-
I'm sorry

アイムソーリー
아이무 소-리-
I'm sorry


ダーリンに恋して物足りないスリルもあったけど
다-린니 코이시테 모노타리나이 스리루모 앗타케도
달링을 사랑해서 어딘가 아쉬운 스릴도 있었지만

色鮮やかなネオンサインが呼んでいる
이로아자야카나 네온사인가 욘데이루
화려한 네온사인이 부르고 있어


危険はつきものじゃない?
키켄와 츠키모노쟈나이?
위험은 따라다니기 마련이잖아?

ようやく気がついた愛しい指先に
요우야쿠 키가츠이타 이토시이 유비사키니
겨우 깨닫게 된 사랑스런 손끝에

何度も夜を重ねた理由(わけ)
난도모 요루오 카사네타 와케
몇 번이고 밤을 지새운 이유


『ATTENTION, PLEASE!』
『ATTENTION, PLEASE!』


しっかり抱きしめておいて
싯카리 다키시메테오이테
꽉 껴안고서는

声を出せないほど
코에오 다세나이호도
소리를 내지 못할 정도로

誘われたフライトはもうおしまい
사소와레타 후라이토와 모- 오시마이
네가 같이 가자고 했던 플라이트는 이제 끝났어

フラッパーな私にお手上げみたい
후랏파-나 와타시니 오테아게미타이
왈가닥인 내게는 속수무책인가봐

アイムソーリー
아이무 소-리-
I'm sorry

アイムソーリー
아이무 소-리-
I'm sorry


しっかり抱きしめておいて
싯카리 다키시메테오이테
꽉 껴안고서는

息もできないほど
이키모데키나이호도
숨도 못 쉴 정도로

誘われたフライトはもうおしまい
사소와레타 후라이토와 모- 오시마이
네가 같이 가자고 했던 플라이트는 이제 끝났어

フラッパーな私にお手上げみたい
후랏파-나 와타시니 오테아게미타이
왈가닥인 내게는 속수무책인가봐

アイムソーリー
아이무 소-리-
I'm sorry

アイムソーリー
아이무 소-리-
I'm sorry

 

 

 

이거 졸라 내취향이네 크

 

 

https://namu.wiki/w/ハネムーン

 

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

嬉しいときには声を上げよう
우레시이토키니와 코에오아게요-
기쁠 때는 크게 소리를 지르자

楽しいときには笑い合おうよ
타노시이토키니와 와라이아오-요
즐거울 때는 같이 웃어보자

そんな当たり前が大切なこと
손나 아타리마에가 타이세츠나코토
그런 당연한 것들이 소중한 것

気づくまでに随分かかっちゃったなあ
키즈쿠마데니 즈이분 카캇챳타나아
그걸 눈치채기까지 꽤나 걸려버렸네에


君と居れば何も怖くないって
키미토 이레바 나니모 코와쿠나잇테
너와 있으면 그 무엇도 무섭지 않다고

本気で思うのさ
혼키데 오모우노사
진심으로 생각하고있어

言わなくちゃ伝わらないことなら言わなくちゃ
이와나쿠챠 츠타와라나이코토나라 이와나쿠챠
말해야지 전해지지 않는 것이라면 제대로 말해야지

ありがとう
아리가토-
고마워


出会ってくれてありがとう
데앗테쿠레테 아리가토-
만나줘서 고마워

そばに居てくれてありがとう
소바니 이테쿠레테 아리가토-
곁에 있어줘서 고마워

こんな気持ちどうして伝えようか
콘나 키모치 도-시테 츠타에요-카
이런 기분은 어떻게 전해야 될까

oh yeah 一生で足りるかわからない
oh yeah 잇쇼-데 타리루카 와카라나이
oh yeah 일생동안 전해도 충분할지는 모르겠어

信じてくれてありがとう
신지테쿠레테 아리가토-
믿어줘서 고마워

宝物くれてありがとう
타카라모노쿠레테 아리가토-
보물을 줘서 고마워

全身と全霊をかけた恩返し
젠신토 젠레이오 카케타 온가에시
전신과 전령을 걸고서 하는 보답

そして君の声を聴かせて wow wow
소시테 키미노 코에오 키카세테 wow wow
그리고 너의 목소리를 들려줘 wow wow


嬉しいことは何倍にもしよう
우레시이코토와 난바이모시요-
기쁜 일은 몇 배라도 해나가자

悲しいことならはんぶんこにしようよ
카나시이코토나라 한분코니시요-요
슬픈 일이라면 반으로 나눠버리자

聞き飽きたような言葉の意味が
키키아키타요-나 코토바노 이미가
싫증이 나도록 들었던 그 말의 의미를

わかるまでに遠回りしちゃったな
와카루마데니 토-마와리시챳타나
알게 되기까지 정말 멀리 돌아왔네


「君」と書いて「いきるりゆう」と
「키미」토 카이테 「이키루리유-」토
「너」라고 쓰고 「살아갈 이유」라고

読んだっていいと思うのさ
욘닷테이이토 오모우노사
읽어봐도 좋다고 생각해

大げさなぐらいがきっと丁度いいから
오오게사나구라이가 킷토 쵸-도이이카라
거창하게 들릴 정도지만 분명 딱 좋으니까

ありがとう
아리가토-
고마워


出会ってくれてありがとう
데앗테쿠레테 아리가토-
만나줘서 고마워

勇気をくれてありがとう
유-키오 쿠레테 아리가토-
용기를 줘서 고마워

気の利いたことは浮かばないし
키노키이타코토와 우카바나이시
센스 있는 말 같은 건 떠오르지 않지만

oh yeah 何度でも言わなきゃわからない
oh yeah 난도모 이와나캬와카라나이
oh yeah 몇 번이고 말하지 않으면 모르는거야

見つけてくれてありがとう
미츠케테쿠레테 아리가토-
찾아줘서 고마워

見守ってくれてありがとう
미마못테쿠레테 아리가토-
지켜봐줘서 고마워

夢中に 遮二無二 力の限り
무츄-니 샤니무니 치카라노 카기리
푹 빠져서 무작정 있는 힘껏

叫ぶよ 君に聞こえるように wow wow
사케부요 키미니 키코에루요-니 wow wow
외칠게 너에게 들리도록 wow wow


寄りかからないで 寄り添いたいよ
요리카카라나이데 요리소이타이요
기대기보다는 다가서고싶어

笑わせてたいし 笑い合いたい
와라와세테타이시 와라이아이타이
웃게 해주고 싶고 같이 웃고 싶기도 해

簡単じゃないな でも大丈夫
칸탄쟈나이나 데모 다이죠-부
간단하진 않지만 그래도 괜찮아

私のハートを強くする
와타시노 하-토오 츠요쿠스루
나의 하트를 강하게 하는

君が居れば なれるのさ
키미가이레바 나레루노사
네가 있다면 될 수 있다구

強く 強く 強く
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게


出会ってくれてありがとう
데앗테쿠레테 아리가토-
만나줘서 고마워

そばに居てくれてありがとう
소바니 이테쿠레테 아리가토-
곁에 있어줘서 고마워

こんな気持ちどうして伝えようか
콘나 키모치 도-시테 츠타에요-카
이런 기분은 어떻게 전해야 될까

oh yeah 一生で足りるかわからない
oh yeah 잇쇼-데 타리루카 와카라나이
oh yeah 일생동안 전해도 충분할지는 모르겠어

信じてくれてありがとう
신지테쿠레테 아리가토-
믿어줘서 고마워

宝物くれてありがとう
타카라모노쿠레테 아리가토-
보물을 줘서 고마워

全身と全霊をかけた恩返し
젠신토 젠레이오 카케타 온가에시
전신과 전령을 걸고서 하는 보답

そして君の声を聴かせて wow wow
소시테 키미노 코에오 키카세테 wow wow
그리고 너의 목소리를 들려줘 wow wow

声を聴かせて wow wow
코에오 키카세테 wow wow
목소리를 들려줘 wow wow

 

 

https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

「またあした」ってあと何回
「마타이사타」앗테 아토 난카이
「내일 봐」라고 몇 번이나 더

 

君に言えるかな わからないや
키미니 이에루카나 와카라나이야
네게 말할 수 있을지 모르겠네

 

もしも時間が無限にあれば
모시모 지칸가 무겐니아레바
만약 시간이 무한히 있다면

 

寂しいなんて思いやしないな
사비시이난테 오모이야시나이나
외롭다는 생각은 들지 않을텐데

 

 

未来のことは
미라이노코토와
미래의 일은

 

誰にもわかりっこないから
다레니모 와카릿코나이카라
아무도 알 리가 없으니까

約束をするんだね
야쿠소쿠오스룬다네
약속을 하는거구나


またあした またあした
마타아시타 마타아시타
내일 봐 내일 봐

大きく手を振るよ
오오키쿠 테오 후루요
크게 손을 흔들어

また会いたい また会いたい
마타아이타이 마타아이타이
또 보고 싶어 다시 보고 싶어

 

遊ぼうよ もっと もっと
아소보-요 못토 못토
놀자 더 조금 더

 

いまはまた別れても
이마와 마타 와카레테모
지금은 다시 헤어진다해도

僕らつなぐ約束
보쿠라 츠나구 야쿠소쿠
우리를 이어주는 약속

またあした 会いたいな
마타아시타 아이타이나
내일 봐 다시 만나고 싶어

 


会えない時間 でも平気さ
아에나이 지칸 데모 헤이키사
만나지 못하는 시간 그래도 괜찮아

 

離れているのは距離ぐらいだ
하나레테이루노와 쿄리구라이다
떨어져 있는 건 거리 정도야

何をしよう 何を話そう
나니오시요- 나니오하나소-
뭘 할까 뭘 말할까

 

いつも君のこと考えてるんだ
이츠모 키미노코토 칸가에테룬다
언제나 너에 대해 생각하고있어

 


今も 昔も
이마모 무카시모
지금도 예전에도

変わらないものなどないから
카와라나이모노나도 나이카라
변하지 않는 건 없으니까

 

約束をするんだね
야쿠소쿠오스룬다네
약속을 하는거구나

 


またあした またあした
마타아시타 마타아시타
내일 봐 내일 봐

何度も手を振るよ
난도모 테오 후루요
몇 번이고 손을 흔들어

 

また会いたい また会いたい
마타아이타이 마타아이타이
또 보고 싶어 다시 보고 싶어

そばにいて ずっと ずっと
소바니이테 즛토 즛토
곁에 있어줘 쭉 언제나

 

瞬いたあの星は
마타타이타 아노 호시와
깜박이던 그 별은

君にも見えてるかな
키미니모 미에테루카나
너에게도 보였으려나

またあした 会いたいな
마타아시타 아이타이나
내일 봐 다시 만나고 싶어

 


全部 忘れたくないな
젠부 와스레타쿠나이나
전부 잊고 싶지 않은걸

なんて欲張りかな
난테 요쿠바리카나
그런 건 욕심이 지나친걸까

 

当たり前って当たり前じゃないから
아타리마엣테 아타리마에쟈나이카라
당연하다는 건 사실 당연한 건 아니니까

ちゃんと大事にしなくちゃ
챤토 다이지니시나쿠챠
제대로 소중히 여겨야지

 


またあした またあした
마타아시타 마타아시타
내일 봐 내일 봐

 

大きく手を振るよ
오오키쿠 테오 후루요
크게 손을 흔들어

また会いたい また会いたい
마타아이타이 마타아이타이
또 보고 싶어 다시 보고 싶어

 

遊ぼうよ もっと もっと
아소보-요 못토 못토
놀자 더 조금 더

いまはまた別れても
이마와 마타 와카레테모
지금은 다시 헤어진다해도

 

僕らつなぐ約束
보쿠라 츠나구 야쿠소쿠
우리를 이어주는 약속

 

またあした 会いたいな
마타아시타 아이타이나
내일 봐 다시 만나고 싶어


またあした
마타아시타
내일 봐


https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

誰にも負けたくないから
다레니모 마케타쿠나이카라
누구에게도 지고 싶지 않으니까

自分が傷つきたくないから
지분가 키즈츠키타쿠나이카라
자신이 상처받고 싶지 않으니까

強がること 弱さ見せないこと
츠요가루코토 요와사미세나이코토
강한 척, 약한 점을 보이지 않는 것

当たり前になってたんだ
아타리마에니낫테탄다
당연한 게 되어 있었어


涙は見せちゃだめだ
나미다와 미세챠 다메다
눈물은 보이면 안 돼

失敗なんてしちゃだめだ
싯파이난테시챠 다메다
실패 따윈 하면 안 돼

完璧な自分でいなきゃって
칸페키나 지분데이나캿테
완벽한 자신이 아니면 안 된다고

ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 쭈욱


僕がよく笑う理由は 泣きそうになるから
보쿠가 요쿠 와라우 리유-와 나키소-니나루카라
내가 잘 웃는 이유는 울어버릴 것만 같으니까

強い人って思われたくて 弱い自分を遠ざけて
츠요이히톳테 오모와레타쿠테 요와이 지분오 토오자케테
강한 사람이라 여겨지고 싶어서 약한 자신을 멀리하고

勝手に孤独と戦って 傷ついて バカだね
캇테니 코도쿠토 타타캇테 키즈츠이테 바카다네
맘대로 고독과 싸워서 상처받고 정말 바보네

いつからだっけな こんな自分が 少し笑えるなあ
이츠카라닷케나 콘나 지분가 스코시 와라에루나아
언제부터였더라 이런 내 자신이 좀 웃기네


居場所ばかりを探してた
이바쇼바카리오 사가시테타
있을 곳만을 찾고 있었어

なんて長くて辛い旅路だ
난테 나가쿠테 츠라이 타비지다
정말 길고 괴로운 여행길이야

もう疲れたなあ やめてしまおうか
모- 츠카레타나아 야메테시마오-카
이젠 지쳤네에 그만둬버릴-까

弱音ばかりの自分が嫌いだ
요와네바카리노 지분가 키라이다
약한 소리만 하는 자신이 싫어


何が正しいか分からない
나니가 타다시이카 와카라나이
어떤 게 맞는 건지 모르겠어

居場所なんてあるか分からない
이바쇼난테 아루카 와카라나이
있을 곳 따위 있을지 모르겠어

それでも歩き続けた
소레데모 아루키츠즈케타
그래도 계속 걸어왔어

ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 쭈욱


僕がよく笑う理由は 見失いそうだから
보쿠가 요쿠 와라우 리유-와 미우시나이소-다카라
내가 잘 웃는 이유는 잃어버릴 것만 같아서

恥ずかしくて 目を逸らして 弱い自分を誤魔化して
하즈카시쿠테 메오소라시테 요와이 지분오 고마카시테
부끄러워서 눈을 피해 약한 자신을 속이고

でも君と出会って気づいた ここにいていいんだね
데모 키미토 데앗테 키즈이타 코코니이테 이인다네
그치만 너와 만나고 깨달았어 여기 있어도 괜찮겠구나

照れくさいけど こんな僕を 君は笑うかなあ
테레쿠사이케도 콘나 보쿠오 키미와 와라우카나아
부끄럽지만 이런 나를 너는 웃어줄까


歩き続けてよかったなあ ああ
아루키츠즈케테 요캇타나아 아아
계속 걸어오길 잘했는걸 아아

知りたかった景色を見つけた
시리타캇타 케시키오 미츠케타
알고 싶었던 경치를 발견했어

こんなに近くにあったなんて
콘나니 치카쿠니 앗타난테
이렇게 가까이에 있었다니

思わず笑顔がこぼれる
오모와즈 에가오가 코보레루
나도 모르게 미소가 흘러나와


僕がよく笑う理由は 見失いたくないから
보쿠가 요쿠 와라우 리유-와 미우시나이타쿠나이카라
내가 잘 웃는 이유는 잃어버리고 싶지 않으니까

恥ずかしくて 目を逸らした 弱い自分も受け入れて
하즈카시쿠테 메오 소라시타 요와이 지분모 우케이레테
부끄러워서 눈을 피한 약한 자신도 받아들여서

そしてもう一度歩き出そう 何が待ってるのかな
소시테 모-이치도 아루키다소- 나니가 맛테루노카나
그리고 다시 걸어나가자 뭐가 기다리고 있을까

どんな場所でも 一緒に居れば きっと笑えるさ
돈나 바쇼데모 잇쇼니 이레바 킷토 와라에루사
어떤 장소라도 함께 있다면 분명 웃을 수 있을 거야

 

 

https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

今日は雨降りで出かけられないな
쿄-와 아메후리데 데카케라레나이나
오늘은 비가 와서 나갈 수가 없네

楽しみにしてた予定 なのに
타노시미니시테타 요테이 나노니
기대하고 있던 예정이었는데

なんだか 安心してるのが
난다카 안신시테루노가
뭔가 안심이 되는 게

自分でも不思議で笑えてくる
지분데모 후시기데 와라에테쿠루
스스로도 신기해서 웃음이 나와


今日は雨降りだ 何もしたくないな
쿄-와 아메후리다 나니모시타쿠나이나
오늘은 비가 오네 아무것도 하기 싫은걸

とはいえ 落ち着かないから掃除でも
토와이에 오치츠카나이카라 소-지데모
그렇다고 어수선하니까 청소라도

そしたら出てきた 埃かぶっていた
소시타라 데테키타 호코리 카붓테이타
그랬더니 나온 먼지를 뒤집어썼어

古い卒業アルバム
후루이 소츠교- 아루바무
오래된 졸업 앨범


あの頃は楽しかった なんて気がするけど
아노코로와 타노시캇타 난테키가스루케도
그 무렵엔 즐거웟지 그런 기분도 들지만

今も悪くはないよな 悪くないよな
이마모 와루쿠와나이요나 와루쿠나이요나
지금도 나쁘지는 않아 나쁘지는 않잖아


こんな何にも無い日があってもいいよね
콘나 나니모나이 히가 앗테모 이이요네
이런 아무런 일도 없는 날이 있어도 좋겠지

やる気でなくたって今日はいいよね
야루키데나쿠탓테 쿄-와 이이요네
뭔가 할 의욕이 안나도 오늘은 좋겠지

明日から頑張れるならいいよね
아시타카라 간바레루나라 이이요네
내일부터 힘낼 수 있다면 좋겠지

頑張れなくたっていいよね
간바레나쿠탓테 이이요네
열심히 하지 않아도 좋겠지

止まない雨はきっとないから
야마나이 아메와 킷토 나이카라
그치지 않는 비는 분명 없으니까

そんじゃ今日は許してやろう
손쟈 쿄-와 유루시테야로-
그럼 오늘은 용서해주지

あめあめ ふれふらるら
아메아메 후레후라루라
비야 비야 후레후라루라


押し入れの奥に着なくなった洋服
오시이레노 오쿠니 키나쿠낫타 요-후쿠
벽장 깊숙한 곳엔 입지 않게 된 양복

お気に入りだったのに いま広げたら
오키니이리닷타노니 이마 히로게타라
마음에 들었던건데 지금 펼쳐보니

変な動物の柄が そりゃもう
헨나 도-부츠노 가라가 소랴모-
이상한 동물 무늬가 그거야 뭐

ひどくて笑えてくる
히도쿠테 와라에테쿠루
너무해서 웃음이 나와버려


変わってきたよね 私もちょっとずつ
카왓테키타요네 와타시모 춋토즈츠
달라져왔지 나도 조금씩은

それが良いことなのか分からないけど
소레가 이이코토나노카 와카라나이케도
그게 꼭 좋은 건지는 모르겠는데

少し考えて この変な動物は
스코시 칸가에테 코노 헨나 토-부츠와
조금 생각해보고 이 이상한 동물은

元にそっと戻した
모토니 솟토 모도시타
원래대로 살며시 돌려놓았어


あの頃 格好悪かったな そんな気がするけど
아노코로 캇코-와루캇타나 손나키가스루케도
그 무렵엔 볼품없었다고 그런 느낌이 들지만

今も自信は無いよな 別に無いよな
이마모 지신와 나이요나 베츠니 나이요나
지금도 자신은 없네 별로 없어


こんなどこか冴えない日があってもいいよね
콘나 도코카 사에나이 히가 앗테모 이이요네
이런 어딘가 영 별로인 날이 있어도 좋겠지

格好つかなくたって今日はいいよね
캇코-츠카나쿠탓테 쿄-와 이이요네
꼴사납게 되어도 오늘은 좋겠지

明日ちゃんと変われるならいいよね
아시타 챤토 카와레루나라 이이요네
내일 제대로 바뀔 수 있다면 좋겠지

変わらなくたっていいよね
카와라나쿠탓테 이이요네
바뀌지 않아도 좋겠지

止まない雨はきっとないけど
야마나이 아메와 킷토 나이케도
그치지 않는 비는 분명 없겠지만

ずっと晴れた日ばっかでも
즛토 하레타 히밧카데모
쭉 맑은 날만 계속되어도

なんだか窮屈かも
난다카 큐-쿠츠카모
왠지 답답할지도


今日は雨降りだ 掃除してたのにな
쿄-와 아메후리다 소-지시테타노니나
오늘은 비가 오네 청소를 하고 있었을텐데

余計に散らかった部屋 こんなはずでは
요케이니 치라캇타 헤야 콘나하즈데와
오히려 더 어지럽혀진 방 이럴 수가

ため息ひと息 もういいや続きは
타메이키 히토이키 모- 이이야 츠즈키와
한숨 한 번 이젠 됐어 이 다음은

また明日にしよう
마타 아시타니시요-
내일 또 하자


こんな何にも無い日があってもいいよね
콘나 나니모나이 히가 앗테모 이이요네
이런 아무런 일도 없는 날이 있어도 좋겠지

やる気でなくたって今日はいいよね
야루키데나쿠탓테 쿄-와 이이요네
뭔가 할 의욕이 안나도 오늘은 좋겠지

明日から頑張れるならいいよね
아시타카라 간바레루나라 이이요네
내일부터 힘낼 수 있다면 좋겠지

頑張れなくたっていいよね
간바레나쿠탓테 이이요네
열심히 하지 않아도 좋겠지

止まない雨はきっとないから
야마나이 아메와 킷토 나이카라
그치지 않는 비는 분명 없으니까

そんじゃ今日は許してやろう
손쟈 쿄-와 유루시테야로-
그럼 오늘은 용서해주지

あめあめ ふれふらるら
아메아메 후레후라루라
비야 비야 후레후라루라

 

 

 

제목 그대로 비오는날 생각나는 노래

느긋한 감성이 뭔가 좋다...

 

https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=oAyY_NhZgqE 

優しさを知る背中は

야사시사오 시루 세나카와

상냥함을 아는 등은


隠し切れない孤独背負って

카쿠시키레나이 코도쿠 세옷테

숨길 수 없는 고독을 짊어지고


ぎこちなく作る笑顔 この瞬間を抱きしめたいの

기코치나쿠 츠쿠루 에가오 코노 슌칸오 다키시메타이노

어색하게 만드는 미소 이 순간을 끌어안고 싶어

 

 

蕾が春を待つように

츠보미가 하루오 마츠요-니

꽃봉오리가 봄을 기다리듯이

 

木漏れ日淡く揺らめく

코모레비 아와쿠 유라메쿠

나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 희미하게 흔들리는


君にとっての居場所になりたい

키미니 톳테노 이바쇼니 나리타이

네게 있어서 안식처가 되고싶어

 

忘れないでいつも一緒だよ

와스레나이데 이츠모 잇쇼다요

잊지말아줘 언제나 함께니까

 

 

きっと

킷토

분명

 

誰かのための強さはいつも

다레카노 타메노 츠요사와 이츠모

누군가를 위하는 강함은 언제나


自分の心 守れないから

지분노 코코로 마모레나이카라

자신의 마음을 지키지 못하니까


不器用な強がりに

부키요-나 츠요가리니

서투른 허세에


歩幅を合わせ

호하바오 아와세

보폭을 맞추고

 

寄り添いたいの ずっとずっと

요리소이타이노 즛토 즛토

언제까지나 곁에 있고 싶어


二つの心を重ねて

후타츠노 코코로오 카사네테

두 마음을 겹쳐서

 

 

Elder flower きっとその瞳に映る白い花を咲かせましょう

Elder flower 킷토 소노 히토미니 우츠루 시로이 하나오 사카세마쇼-

Elder flower 꼭 그 눈동자에 비치는 하얀 꽃을 피워보자

 

離れても思い出して

하나레테모 오모이다시테

떨어지더라도 떠올려줘

 

いつでもそばにいると

이츠데모 소바니 이루토

언제든지 곁에 있으면


一人じゃないから

히토리쟈나이카라

혼자가 아니니까

 


水面に落ちる雫

미나모니 오치루 시즈쿠

수면에 떨어지는 물방울


柔らかな温度 静かにつたう

야와라카나 온도 시즈카니 츠타우

부드러운 온도 조용히 전해져

 

我慢しなくてもいいんだよ

가만시나쿠테모 이인다요

참지 않아도 괜찮아


その涙が強さに変わる

소노 나미다가 츠요사니 카와루

그 눈물이 강함으로 바뀌어가

 


小さな花は咲き乱れ

치-사나 하나와 사키미다레

작은 꽃은 만발하고


新しい季節を運び

아타라시이 키세츠오 하코비

새로운 계절을 데려와

 

心の奥でほのかに香る

코코로노 오쿠데 호노카니 카오루

마음속 깊은 곳에서 은은하게 나는 향기


記憶の引き出しに

키오쿠노 히키다시니

기억 속의 서랍장에


そっと忍ばせて

솟토 시노바세테

살짝 숨기고서

 


きっと

킷토

분명

 

自分の弱さを認めるたび

지분노 요와사오 미토메루타비

자신의 나약함을 인정할 때 마다


なにかを許し 許されてく

나니카오 유루시 유루사레테쿠

무언가 용서하며 용서받고있어


優しさに包まれていたって

야사시사니 츠츠마레테이탓테

상냥함에 둘러쌓여있다 해도


気づけたときに 未来は変わる

키즈케타토키니 미라이와 카와루

깨달았을 때 미래는 변해

 

 

Elder flower きっとその瞳に映る白い花を咲かせましょう

Elder flower 킷토 소노 히토미니 우츠루 시로이 하나오 사카세마쇼-

Elder flower 꼭 그 눈동자에 비치는 하얀 꽃을 피워보자

 

 

きっと

킷토

분명

 

誰かのための強さはいつも

다레카노 타메노 츠요사와 이츠모

누군가를 위하는 강함은 언제나


自分の心 守れないから

지분노 코코로 마모레나이카라

자신의 마음을 지키지 못하니까

 

不器用な強がりに

부키요-나 츠요가리니

서투른 허세에


歩幅を合わせ

호하바오 아와세

보폭을 맞추고

 

寄り添いたいの ずっとずっと

요리소이타이노 즛토 즛토

언제까지나 곁에 있고 싶어


二つの心を重ねて

후타츠노 코코로오 카사네테

두 마음을 겹쳐서

 

 

Elder flower きっとその瞳に映る白い花を咲かせましょう

Elder flower 킷토 소노 히토미니 우츠루 시로이 하나오 사카세마쇼-

Elder flower 꼭 그 눈동자에 비치는 하얀 꽃을 피워보자

 

離れても思い出して

하나레테모 오모이다시테

떨어지더라도 떠올려줘

 

いつでもそばにいると

이츠데모 소바니 이루토

언제든지 곁에 있으면


一人じゃないから

히토리쟈나이카라

혼자가 아니니까

 

 

優しさを知る背中の

야사시사오 시루 세나카노

상냥함을 아는 등의


孤独癒やす Elder flower

코도쿠 이야스 Elder flower

고독을 달래는 Elder flower

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

「一人きりじゃできないこと」
「히토리키리쟈 데키나이코토」
「혼자서는 할 수 없는 일」

ありきたりなモットーだけどさ
아리키타리나 못토-다케도사
흔해빠진 모토이긴 하지만

景色でほら 伝わるよね
케시키데 호라 츠타와루요네
봐봐 경치로, 전해지네


君がいれば 君になれる
키미가이레바 키미니나레루
네가 있으면 네가 될 수 있어

難しくもなんもないからさ
무즈카시쿠모 난모나이카라사
어려운 것도 무엇도 없으니까

そのままでいいから奏でてよ
소노마마데 이이카라 카네데테요
그대로도 좋으니까 연주해줘


何十回でもその声が欲しいんだ
난쥬-카이데모 소노 코에가 호시인다
몇십번이라도 그 목소리를 원해

だけど今は目の前の一回 全力で行こう
다케도 이마와 메노마에노 잇차이 젠료쿠데 이코-
하지만 지금은 눈앞의 한번을 전력으로 가자


Oh, baby!

絶対ドキドキしてやるんだ
젯타이 도키도키시테야룬다
반드시 두근두근하게 할거야

絶対ワクワクしてやるんだ
젯타이 와쿠와쿠시테야룬다
반드시 설레게 할거야

停滞ウジウジなんてさ もったいないでしょ
테-타이 우지우지난테사 못타이나이데쇼
막혀서 우물쭈물하다니 너무 아깝잖아

衝動ウズウズしたんならさ
쇼도- 우즈우즈시탄나라사
충동으로 근질근질하다면 말야

一瞬でハジけちゃえばいいじゃん
잇슌데 하지케챠에바이이쟝
순식간에 터트려버리면 되잖아

そうだ、君の出番だよ!欲望に続け!
소-다, 키미노 데반다요! 요쿠보-니 츠즈케!
그래, 네가 나설 차례야! 욕망에 솔직해지자구!

楽しめるか?凸凹も受けて立って進め
타노시메루카? 데코보코모 우케테탓테 스스메
즐길 수 있니? 울퉁불퉁함도 받아들여서 나아가

間違いなんてものは恐れずに行こうじゃない
마치가이난테모노와 오소레즈니 이코-쟈나이
틀림없는 건 두려워하지 말고 안될 거 없잖아

そうyes,I can!
소-yes,I can!
그래, yes,I can!


かくかくでもしかじかでも
카쿠카쿠데모 시카지카데모
이러이러해서 여차저차해서

話していれば元気になるのは
하나시테이레바 겐키니나루노와
얘기하다 보면 힘이 나는 건

過去未来も変わらないね
카코 미라이모 카와라나이네
과거와 미래도 변하지 않네


一区切りでお別れでも
히토쿠기리데 오와카레데모
일단은 작별한다해도

すぐどこかで会える気がするよ
스구 도코카데 아에루 키가스루요
곧 어디선가 만날 듯한 느낌이 들어

その時まで元気でいてよね
소노 토키마데 겐키데이테요네
그 때까지 잘 지내길 바래


何百回でも落ち込んだりしていいじゃん
난뱌쿠카이데모 오치콘다리시테이이쟝
수백번을 좌절한다 해도 괜찮잖아

痛快が過ぎる Breakthrough 待ってるんだ 言い聞かせよう!
츠-카이가 스기루 Breakthrough 맛테룬다 이이키카세요-!
정말 통쾌한걸 Breakthrough 기다릴게 들려주자-!

(I want! I want the reason! It’s you, OK!)


Oh, baby!

最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!

最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!

今日ぐらいは言っていいでしょ バチは当たんない!
쿄-구라이와 잇테이이데쇼 바치와 아탄나이!
오늘정도는 말해도 되잖아 벌은 받지 않아!

ざーざー 雨に降られたら
자-자- 아메니 후라레타라
자-자- 비를 맞는다면

さんさん 晴れ間を待ってようか
산산 하레마오 맛테요-카
활짝 갠 하늘을 기다려볼까

そうだ、君が選んだら正解になるよ
소-다, 키미가 에란다라 세-카이니나루요
그래, 네가 고른다면 정답이 될 거야

楽しめたらこの際是非の問いは必要なし!
타노시메타라 코노 사이제히노토이와 히츠요-나시!
즐길 수 있다면 이 참에 시비를 가릴 필요는 없어!

残るその気持ちが宝物なんだよ
노코루 소노 키모치가 타카라모노난다요
남아있는 그 마음이 보물인거야

そうyes,you can!
소-yes,you can!
그래, yes,you can!


最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!

最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!

今日ぐらいは言っていいでしょ 全部最高だ!
쿄-구라이와 잇테이이데쇼 젠부 사이코-다!
오늘정도는 말해도 되잖아 전부 최고야!

最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!

最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!

今日ぐらいは言っていいでしょ 全部最高だ!
쿄-구라이와 잇테이이데쇼 젠부 사이코-다!
오늘정도는 말해도 되잖아 전부 최고야!


絶対ドキドキしてやるんだ
젯타이 도키도키시테야룬다
반드시 두근두근하게 할거야

絶対ワクワクしてやるんだ
젯타이 와쿠와쿠시테야룬다
반드시 설레게 할거야

停滞ウジウジなんてさ もったいないでしょ
테-타이 우지우지난테사 못타이나이데쇼
막혀서 우물쭈물하다니 너무 아깝잖아

衝動ウズウズしたんならさ
쇼도- 우즈우즈시탄나라사
충동으로 근질근질하다면 말야

一瞬でハジけちゃえばいいじゃん
잇슌데 하지케챠에바이이쟝
순식간에 터트려버리면 되잖아

そうだ、君の出番だよ!欲望に続け!
소-다, 키미노 데반다요! 요쿠보-니 츠즈케!
그래, 네가 나설 차례야! 욕망에 솔직해지자구!

楽しめるか?凸凹も受けて立って進め
타노시메루카? 데코보코모 우케테탓테 스스메
즐길 수 있니? 울퉁불퉁함도 받아들여서 나아가

間違いなんてものは恐れずに行こうじゃない
마치가이난테모노와 오소레즈니 이코-쟈나이
틀림없는 건 두려워하지 말고 안될 거 없잖아

そうyes,I can!
소-yes,I can!
그래, yes,I can!

 

 

https://namu.wiki/w/Gradation Collection

 

Posted by Calvin
: