336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


笑っちゃうくらい全く違う私たち

와랏챠우쿠라이 맛타쿠 치가우 와타시타치

웃어버릴 정도로 닮은 게 없는 우리 둘

 

ショウインドーを映る姿さえ

쇼윈도-오 우츠루 스가타사에

쇼윈도에 비치는 모습조차

 

並んでたら人に見えているかな

나란데타라 코이비토니 미에테이루카나

같이 있으면 연인으로 보일까?

 

まさか兄妹に思われてるかな

마사카 쿄-다이니 오모와레테루카나

설마 남매라고 생각되는 건 아닐까?

 

他の人に見せる事のない素顔を

호카노 히토니 미세루 코토노 나이 스가오오

다른 사람에게 보여주지 않는 있는 그대로의 모습을

 

知ってるのはあなたしかいない

싯테루노와 아나타시카 이나이

아는   뿐이야

 

だからたぶんまわりのイメジとは違う

다카라 타분 마와리노 이메지토와 치가우

그러니까 아마 주변에서 아는 이미지와는 달라

 

でもねそれでいい 愛はここにある

데모네 소레데 이이 아이와 코코니 아루

그치만 그걸로 좋아 사랑은 여기에 있어

 

太陽見たいにあなたが微笑むと

타이요 미타이니 아나타가 호호에무토

마치 태양처럼 네가 미소지으면

 

やかな空が流れる

오다야카나 쿠-키가 나가레루

따스한 공기가 흘러

 

 

在りたりな日常でさえも

아리키타리나 니치죠데사에모

평범한 일상이라도

 

あなたとなら輝き出す

아나타토나라 카가야키다스

너와 함께라면 빛나기 시작해

 

たとえ何が起きたとしても

타토에 나니가 오키타토 시테모

설령 어떤 일이 일어나더라도

 

たまに傷つき傷つけても

타마니 키즈츠키 키즈츠케테모

가끔 서로 상처주더라도

 

息がれ合うほど近くで

이키가 후레아우 호도 치카쿠데

숨이 맞닿을 정도로 가까워서

 

ない日を信じていて

나니게나이 히오 신지테이테

아무렇지 않은 날을 믿고 있어

 

 

予定合わずに街に繰り出す私だけ

요테아와즈니 마치니 쿠리다스 와타시다케

예정보다 먼저 거리에 나온 건 나 뿐

 

ショウインドーを眺めてるひとり

쇼윈도-오 나가메테루 히토리

쇼윈도를 바라보고 있는 한사람

 

あなたたぶん似合うと言ってくれるよね

아나타 타분 니아우토 잇테쿠레루요네

너는 아마도 어울린다고 말해주겠지

 

えない時でさえ想いは止まらない

아에나이 토키데사에 오모이와 토마라나이

아직 만나기 전인데도 생각이 멈추지 않아

 

子供みたいにあなたが見つめると

코도모미타이니 아나타가 미츠메루토

마치 어린아이처럼 네가 바라보면

 

温かな持ちが溢れる

아타타카나 키모치가 아후레루

따스한 마음이 넘쳐흘러

 

 

在りたりな日常の中で

아리키타리나 니치죠노 나카데

평범한 일상 속에서

 

あなたとなららしく居れる

아나타토나라 라시쿠이레루

너와 함께라면 나답게 있을 수 있겠지

 

たとえ何が起きたとしても

타토에 나니가 오키타토 시테모

설령 어떤 일이 일어나더라도

 

一人にしないから

젯타이 히토리니 시나이카라

절대로 혼자 두지는 않을 테니까

 

握った右手 離さないで

니깃타 미기테 하나사이나이데

잡은 오른손을 놓지 말아줘

 

ない日を越えて行こう

나니게나이 히오 코에테유코―

아무렇지도 않은 날을 넘어서 가자

 

二人でいれば(二人でいれば)

후타리데이레바 (후타리데이레바)

둘이서 있으면 (둘이서 있으면)

 

見えやしない ものでさえも

미에야시나이 모노데사에모

보이지 않던 것 조차도

 

見えるの

미에루노

보이기 시작해

 

 

在りたりな日常でさえも

아리키타리나 니치죠데사에모

평범한 일상이라도

 

あなたとなら輝き出す

아나타토나라 카가야키다스

너와 함께라면 빛나기 시작해

 

たとえ何が起きたとしても

타토에 나니가 오키타토 시테모

설령 어떤 일이 일어나더라도

 

たまに傷つき傷つけても

타마니 키즈츠키 키즈츠케테모

가끔 서로 상처주더라도

 

息がれ合うほど近くで

이키가 후레아우 호도 치카쿠데

숨이 맞닿을 정도로 가까워서

 

ない日を信じていて

나니게나이 히오 신지테이테

아무렇지 않은 날을 믿고 있어

 

笑っちゃうくらい全く違う私たち

와랏챠우쿠라이 맛타쿠 치가우 와타시타치

웃어버릴 정도로 닮은 게 없는 우리 둘


なのになぜか居心地がいいの

나노니 나제카 이코코치가 이이노

그런데 어째선지 잘 맞는 우리 둘


일웹쪽에도 가사가 아직 없어서

그냥 들리는대로 썼다.

여름에 싱글 발매가 되어야 정확히 알수있을듯..


저번에 리카코 무슨 방송할때 듣고 노래가 진짜 좋길래

여름에 발매되는걸 기다리고 있었는데

음원만 딱 어제 풀려서 일본 앱스토어에서 250엔 주고 바로 받았다.


너무 좋아서 하루도 안돼서 60번 넘게 들었다 ㄷㄷ

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


가수: 우치다 아야(内田彩)

수록: 3rd Single - ICECREAM GIRL




タイミング 揃ってゆく

타이밍구 소롯테유쿠

타이밍이 나란해져


好きなもの 君に似てくる

스키나모노 키미니 니테쿠루

좋아하는 건 너와 닮아가


君と出会う前の私

키미토 데아우 마에노 와타시

너와 만나기 전의 나는


思い出せないほど

오모이다세나이 호도

생각도 나지 않을 정도로


増えてゆく 「当たり前」を

후에테유쿠 「아타리마에」오

점점 늘어가 「당연한 것」을


流さずに大事に抱きしめた

나가사즈니 다이지니 다키시메타

흘려보내지 않고 소중하게 끌어안았어


誰よりも 笑顔にしたい

다레요리모 에가오니시타이

누구보다도 미소짓게 만들고 싶어


やっと見つけたんだ

얏토 미츠케탄다

겨우 찾은거야


君が嬉しいから嬉しくて

키미가 우레시이카라 우레시쿠테

네가 기뻐하니까 기뻐지고


満ちてゆけば足りなくなる

미치테유케바 타리나쿠나루

가득해지면 부족해져


心 溶けるたび愛しくなって

코코로 토케루타비 이토시쿠낫테

마음이 녹을 때마다 사랑스러워서


苦しいけど 離せない

쿠루시이케도 하나세나이

괴롭더라도 놓지 않아


好きだよ 零れ落ちてゆく

스키다요  코보레 오치테유쿠

좋아하는 마음이 흘러넘쳐가


全ての道が君に 伸びてゆく

스베테노 미치가 키미니 노비테유쿠

모든 길이 너에게로 뻗어가


キャンドルを 窓に灯す

캰도루오 마도니 토스

양초를 창문에 밝혀


帰る場所 すぐ分かるように

카에루 바쇼 스구 와카루요우니

돌아갈 곳을 바로 알 수 있도록


約束はしなくてもいい

야쿠소쿠와 시나쿠테모 이이

약속은 하지 않아도 좋아


明かりはもう 消えない

아카리와 모우 키에나이

불빛은 이제 사라지지 않아


迷ったら 胸の中の

마욧타라 무네노나카노

마음 속에서 헤매인다면


君に答え聞くクセがついた

키미니 코타에 키쿠 쿠세가 츠이타

너에게 대답을 듣는 버릇이 생겼어


目まぐるしい世界だけど

메마구루시이 세카이다케도

어지러운 세상이지만


ずっと変わらないまま

즛토 카와라나이마마

계속 변하지 않은 채로


同じ時を刻む幸せ

오나지 토키오 키자무 시아와세

같은 시간을 새기는 행복


同じ温度で続いてく

오나지 온도데 츠즈이테쿠

같은 온도로 이어져 가


雨のにおいも嫌いじゃなくなって

아메노 니오이모 이야이쟈나쿠낫테

비의 냄새도 싫어지지 않아서


思い出また 重なってく

오모이데 마타 카사낫테쿠

추억은 또 쌓여가


好きだよ 流れが速まる

스키다요 나가레가 하야마루

좋아해 흐름이 빨라져


言葉の意味も超えて 溢れ出す

코토바노 이미모 코에테 아후레다스

말의 의미도 넘어서 흘러넘쳐


好きになった分だけ 怖くなってしまう

스키니낫타 분다케 코와쿠낫테 시마우

좋아하게 된 만큼 두려워져 버리고 말아


空気みたいな愛よりも引っかかりたい

쿠키미타이나 아이요리모 힛카카리타이

공기같은 사랑보다도 걸려들고 싶어


隠したくなくて 受け入れてほしくて

카쿠시타쿠나쿠테 우케이레테 호시쿠테

감추고 싶지 않아서 받아들이고 싶어서


だからもっともっと 誇れる自分に

다카라 못토못토 호코레루 지분니

그래서 더욱 더 자랑스러운 자신에


Ah…


揺らがない 永遠に

유라가나이 에이엔니

흔들리지 않는 영원에


君の隣が私の場所だって

키미노 토나리가 와타시노 바쇼닷테

내가 있을 곳은 네 옆이니까


最初からそう決まってた

사이쇼카라 소우 키맛테타

처음부터 그렇게 정했어


好きだよ 何があっても

스키다요 나니가앗테모

좋아해 무엇이 있더라도


深く降りるたび

후카쿠 오리루타비

깊게 내릴 때 마다


高く昇ってく

타카쿠 노봇테쿠

높이 올라가


果てのない愛が尽きるまで そばにいて

하테노나이 아이가 츠키루마데 소바니이테

끝없는 사랑이 다할 때 까지 곁에 있어줘





작년까지는 나마뮤즈가 개인으로 활동하는 곡들은 한번도 들어본적이 없었는데

(있다고 하면 프립사이드 노래 부르는 난죠누님 정도?)

두달전에 파붕이 노래들을 듣기 시작했고

얼마전 다른 멤버들의 노래도 우연히 듣게 되었다.

이 누나도 노래 개좋네......

목소리가 녹는다 녹아 ㄷㄷ


듣자마자 꽂히는 노래가 있고 듣다보면 좋아지는 노래가 있는데

이게 딱 전자 스타일.

파일누나의 네가 준 기적이나 전설의 플레어같은?


역시라고 해야 될까, 번역은 전혀 되어있질 않았다.

일부러 찾아들을 사람이면 번역따위 필요없긴 하겠지만. -_-...


Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


가수: Pile

수록: 2nd Single - キミがくれた Kiseki (Kimi Ga Kureta Kiseki)



いつもココロ進化して 明日を変える勇気

이츠모 코코로 신카시테 아시타오 카에루 유우키

언제나 마음을 진화시켜 내일을 바꾸는 용기


雨の日でも 風の日でも 自分色に輝け

아메노히데모 카제노히데모 지분이로니 카가야케

비가 올 때도 바람이 부는 날에도 자신의 색으로 반짝여


諦めちゃダメなんだまっすぐな気持ちで 未完成な毎日に挑戦なんだ

아키라메챠 다메난다 맛스구나 키모치데 미칸세이나 마이니치니 쵸센난다

포기하면 안돼 솔직한 마음으로 미완성인 나날들에 도전하는거야


ココロで泣いて 明日は笑ってたいよね

코코로데 나이테 아시타와 와랏테타이요네

마음 속에서 눈물을 흘려 내일은 웃고 싶잖아


どんな時も 未来に希望 信じ続けて

돈나 토키모 미라이니 키보- 신지츠즈케테

어떤 때라도 미래의 희망을 계속 믿어가며


キミと出逢えたこの季節 なければ今はないよ

키미토 데아에타 코노 키세츠 나케레바 이마와 나이요

너와 만난 이 계절, 없었다면 지금은 없어


不安なこと 嫌なことも たくさん消えるんだ

후안나 코토 이야나 코토모 타쿠상 키에룬다

불안한 것도, 싫은 것도 한가득 사라지는거야


いつもとびきり笑顔で 明日を変える勇気

이츠모 토비키리 에가오데 아시타오 카에루 유우키

언제나 최고의 미소로 내일을 바꾸는 용기


伝えたいこの気持ち いつの日にも

츠타에타이 코노 키모치 이츠노 히니모

이 기분을 전하고 싶어 언제라도


前向いていけるのは キミがくれたKISEKI

마에무이테 이케루노와 키미가 쿠레타 KISEKI

앞을 향해 나아갈 수 있는 건 네가 준 기적


未確定な未来に革命を起こすんだ ゆずらない瞳にはキミがいるから

미카쿠테이나 미라이니 카쿠메이오 오코슨다 유즈라나이 히토미니와 키미가 이루카라

미완성인 미래에 혁명을 일으키는 거야 양보할 수 없는 눈동자 속에 네가 있으니까


大切なのは いつも自分次第だから

다이세츠나노와 이츠모 지분 시다이다카라

정말 소중한 것은 언제나 자기가 하기 나름이니까


昨日よりも 強くなって さぁ進もう

키노-요리모 츠요쿠낫테 사아 스스모-

어제보다도 강해져서 자- 나아가자


ずっとどこまでも続く想い胸に描いて

즛토 도코마데모 츠즈쿠 오모이 무네니 에가이테

계속 어디까지라도 이어지는 마음을 가슴에 그리며


理屈じゃなく 本能のまま 自分色に輝け

리쿠츠쟈나쿠 혼노-노 마마 지분이로니 카가야케

이론이 아냐, 본능 그대로 자신의 색으로 반짝여


いつもココロ デュエルして

이츠모 코코로 듀에루시테

언제나 마음을 dual시켜


明日を変える勇気 勝ち誇れる日々になるよ いつかきっと

아시타오 카에루 유우키 카치호코레루 히비니나루요 이츠카 킷토

내일을 바꾸는 용기 자랑할만한 나날들이 될거야 언젠가는 꼭


「夢」っていう答え キミが見てるMIRAI

유멧테 유우 코타에 키미가 미테루 MIRAI

「꿈」이라고 하는 답은 네가 보는 미래


「いつも僕らは 大丈夫 ひとりじゃないよ…」

이츠모 보쿠라와 다이죠부 히토리쟈나이요...

언제나 우리는 괜찮아 혼자가 아니야...


涙ふいて 虹を越えて 届けメロディ

나미다 후이테 니지오 코에테 토도케 메로디

눈물을 닦고 무지개를 넘어 전하는 멜로디


キミと出逢えたこの季節 なければ今はないよ

키미토 데아에타 코노 키세츠 나케레바 이마와 나이요

너와 만난 이 계절, 없었다면 지금은 없어


不安なこと 嫌なことも たくさん消えるんだ

후안나 코토 이야나 코토모 타쿠상 키에룬다

불안한 것도, 싫은 것도 한가득 사라지는거야


いつもトキメク笑顔で 明日を変える勇気

이츠모 토키메쿠 에가오데 아시타오 카에루 유우키

언제나 설레이는 미소로 내일을 바꾸는 용기


伝えたいこの気持ち いつの日にも

츠타에타이 코노 키모치 이츠노 히니모

이 기분을 전하고 싶어 언제라도


「夢」っていう答え キミと見てるMIRAI

유멧테 유우 코타에 키미토 미테루 MIRAI

「꿈」이라고 하는 답은 너와 함께 보는 미래


前向いていけるのは キミがくれたKISEKI

마에무이테 이케루노와 키미가 쿠레타 KISEKI

앞을 향해 나아갈 수 있는 건, 네가 준 기적

Posted by Calvin
: