336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


思い切り背伸びしたってさ

오모이키리 세노비시탓테사

마음껏 발돋움해봤어


触れないくらい高い空

사와레나이쿠라이 타카이 소라

닿지도 않을 정도로 높은 하늘


憧れは遠くたって

아코가레와 토오쿠탓테

동경하는 건 저 멀리 있어도


諦めはとっくに忘れた

아키라메와 톳쿠니 와스레타

체념하는 건 벌써 잊었어



呆れるほど

아키레루호도

어처구니없을 정도로


まっすぐ伸びていこう

맛스구 노비테유코-

쭉 뻗어나가자


昨日よりほんのちょっと

키노-요리 혼노 춋토

어제보다 아주 조금


大きな今日にしよう

오오키나 쿄-니시요-

더 커진 오늘로 만들자



曇り空の向こう側

쿠모리조라노 무코-가와

흐린 하늘 저편으로


貫いて もし届いたら

츠라누이테 모시 토도이타라

가로질러서 만약 닿는다면


いつか見せたい まだ知らない

이츠가 미세타이 마다 시라나이

언젠가 보여주고 싶어 아직 모르는


眩しさが そこにはあるから

마부시사가 소코니와 아루카라

눈부심이 거기에 있으니까



追いかけていたいよ 輝く太陽

오이카케테이타이요 카가야쿠 타이요-

쫓아가고 싶어 빛나는 태양


ずっと目指していくと決めたんだ

즛토 메자시테이쿠토 키메탄다

쭉 목표로 하자고 결심했어


君の夜を越えるための光

키미노 요루오 코에루 타메노 히카리

너의 밤을 넘기 위한 빛


見つけようよ

미츠케요-요

찾아보자구


枯れないように 萎れぬように

카레나이요-니 시오레누요-니

말라죽지 않게 시들지 않도록


君が水を注いでくれるよね

키미가 미즈오 소소이데쿠레루요네

네가 물을 줄거지?


ほら ちゃんと咲けるよ

호라 챤도 사케루요

봐봐 제대로 피었어


強く笑って ひまわり

츠요쿠 와랏테 히마와리

환하게 웃는 해바라기



どんくらい距離はあるだろう

돈쿠라이 쿄리와 아루다로-

어느 정도 거리는 있겠지


考えるのはよしとこう

칸가에루노와 요시토코-

생각하는 건 이쯤 해두고


出ない答え探して

데나이 코타에 사가시테

나오지 않는 답을 찾아서


迷う意味なんて無いよ

마요우 이미난테 나이요

망설이는 의미란 없어



雨上がり 虹がかかる

아메아가리 니지가 카카루

비가 갠 뒤 무지개가 걸려


なんて保証は まるで無いけど

난테 호쇼-와 마루데 나이케도

그럴거란 보증은 전혀 없지만


信じてたい 見上げてたい

신지테타이 미아게테타이

믿고 싶어 올려다보고 싶어


その一瞬を 見逃したくはない

소노 잇슌오 미노가시타쿠와나이

그 순간을 놓치고 싶지는 않아



目が眩むぐらいに 光る未来に

메가 쿠라무구라이니 히카루 미라이니

눈이 부실 정도로 빛나는 미래에


きっと連れて行くと決めたんだ

킷토 츠레테유쿠토 키메탄다

꼭 데려가기로 결심했어


君の空を晴らすような奇跡

키미노 소라오 하라스요-나 키세키

너의 하늘을 개게 하는듯한 기적


叶えようよ

카나에요-요

이뤄보자구


嵐が吹いて はぐれそうだって

아라시가 후이테 하구레소-닷테

폭풍이 불어닥쳐 떨어질 것 같아도


僕ら同じ気持ち 繋がってるなら

보쿠라 오나지 키모치 츠나갓테루나라

우리가 같은 마음으로 서로 통한다면


ほら ちゃんと咲けるよ

호라 챤도 사케루요

봐봐 제대로 피었어


強く笑って ひまわり

츠요쿠 와랏테 히마와리

환하게 웃는 해바라기



まだまだ ここは途中

마다마다 코코와 토츄-

아직 여기는 도중


終われやしないよね

오와레야시나이요네

끝낼 수는 없지


ただただ 無我夢中

타다타다 무가무츄-

단지 무아지경


夢の途中

유메노 토츄-

꿈 속 도중



いつも追いかけていたいよ 輝く太陽

이츠모 오이카케테이타이요 카가야쿠 타이요-

언제나 쫓아가고 싶어 빛나는 태양


ずっと目指していくと決めたんだ

즛토 메자시테이쿠토 키메탄다

쭉 목표로 하자고 결심했어


君の夜を越えるための光

키미노 요루오 코에루 타메노 히카리

너의 밤을 넘기 위한 빛


見つけようよ

미츠케요-요

찾아보자구


枯れないように 萎れぬように

카레나이요-니 시오레누요-니

말라죽지 않게 시들지 않도록


君が水を注いでくれるよね

키미가 미즈오 소소이데쿠레루요네

네가 물을 줄거지?


ほら ちゃんと咲けるよ

호라 챤도 사케루요

봐봐 제대로 피었어


強く笑って ひまわり

츠요쿠 와랏테 히마와리

환하게 웃는 해바라기


強く笑って ひまわり

츠요쿠 와랏테 히마와리

환하게 웃는 해바라기

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

 

「好きだ」って言えたら

「스키닷」테 이에타라

「좋아해」라고 말할 수 있다면

 

触れてしまったら

후레테시맛타라

닿아버리고 만다면

 

壊れそうな君との距離

코와레소-나 키미토노 쿄리

깨질 것만 같은 너와의 거리

 

透き通って光って

스키토옷테 히캇테

투명하게 빛나고

 

膨らんでく想いは

후쿠란데쿠 오모이와

부풀어올라가는 마음은

 

シャボンの玉みたいでさ

샤봉노 타마미타이데사

마치 비누방울같아

 

 

ねえ どんな言葉も 声も 仕草も

네에 돈나 코토바모 코에모 시구사모

있지 어떤 말도 목소리도 행동도

 

指も 瞳も 宙を舞って

유비모 히토미모 츄-오 맛테

손가락도 눈동자도 허공에 흩날려

 

弾けないように 消えちゃわぬように

하지케나이요-니 키에챠와누요-니

튕기지 않게 사라져버리지 않도록

 

今はこのまま このまんまで

이마와 코노마마 코노만마데

지금은 이대로 쭉 이대로

 

空まで浮かべ

소라마데 우카베

하늘까지 떠올라라

 

 

「ああ もしも出会わなければ」

「아아 모시모 데아와나케레바」

「아아 만약 만나지 않았다면」

 

なんて思ってもないこと つぶやきそうになる

난테 오못테모나이코토 츠부야키소-니나루

그런 생각지도 않았던 말을 중얼거리게 될 것 같아

 

後戻りできないなら

아토모도리 데키나이나라

되돌릴 수 없는거라면

 

今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて

이마와 혼노 스코시다케 윳쿠리 아루카세테

지금은 아주 조금만 천천히 걸어줘

 

大丈夫だよ 大丈夫だよ

다이죠-부다요 다이죠-부다요

괜찮아 괜찮으니까

 

なのに 頬伝うこれは ねえどうしてかな

나노니 호호츠타우 코레와 네에 도-시테카나

그런데 뺨을 타고 내려오는 이건 있지 왜 그런걸까

 

 

壁なんて無いのに

카베난테 나이노니

벽 같은 건 없는데

 

決まりだって無いのに

키마리닷테 나이노니

정해진 것도 없는데

 

踏み出せない君との距離

후미다세나이 키미토노 쿄리

내디딜 수 없는 너와의 거리

 

傷つけないため?

키즈츠케나이타메?

상처주지 않기 위해?

 

傷つかないためかな?

키즈츠카나이타메카나?

상처받지 않기 위해서일까?

 

心の半歩手前

코코로노 한포테마에

마음의 반걸음 앞

 

 

ねえ 違うどこかで 違う姿で

네에 치가우 도코카데 치가우 스가타데

있지, 어딘가 다른데서 다른 모습으로

 

違う誰かになれたなら

치가우 다레카니나레타나라

다른 누군가가 될 수 있다면

 

胸の痛みも 詰まる呼吸も

무네노 이타미모 츠마루 코큐-모

가슴의 아픔도 막히는 호흡도

 

ふわり消え去ってくれるかな

후와리 키에삿테쿠레루카나

살며시 사려져주려나

 

そんなの嫌だ

손나노 이야다

그런 건 싫어

 

 

ああ まるで知らなかったな

아아 마루데 시라나캇타나

아아 전혀 몰랐던거구나

 

さよならより苦しい出会いがあるなんて

사요나라요리 쿠루시이 데아이가 아루난테

'안녕'이란 말보다 괴로운 만남이 있다니

 

あとどれだけの時間が

아토 도레다케노 지칸가

앞으로 얼마만큼의 시간이

 

私たちにあるかな わからないけれど

와타시타치니 아루카나 와카라나이케레도

우리들에게 있는걸까 그건 알 수 없지만

 

君と過ごす 君と生きるすべて

키미토 스고스 키미토 이키루 스베테

너와 보내는 너와 살아가는 모든 시간을

 

1秒たりとも 見落とさないように

이치뵤타리토모 미오토사나이요-니

단 1초라도 놓치지 않도록

 

 

気づいてるさ 永遠なんて無いんだね

키즈이테루사 에-엔난테 나인다네

이미 알고 있어 영원 같은 건 없다는 걸

 

きっと きっと きっと

킷토 킷토 킷토

분명 분명 분명

 

だけど今は 今が弾けないように

다케도 이마와 이마가 하지케나이요-니

그치만 지금은 지금이 튕겨버리지 않게

 

そっと そっと そっと

솟토 솟토 솟토

살짝 살짝 살짝

 

空まで浮かべ

소라마데 우카베

하늘까지 떠올라라

 

 

ああ 君と出会ってよかったな

아아 키미토 데앗테 요캇타나

아아 너와 만날 수 있어서 좋았어

 

口にはしないままで まだしまっておくよ

쿠치니와 시나이마마데 마다 시맛테오쿠요

입으로는 내뱉지 않고 아직은 혼자 간직할게

 

後戻りはしないから

아토모도리와 시나이카라

되돌아가지는 않을테니까

 

今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて

이마와 혼노 스코시다케 윳쿠리 아루카세테

지금은 아주 조금만 천천히 걸어줘

 

大丈夫だよ 大丈夫だよ

다이죠-부다요 다이죠-부다요

괜찮아 괜찮으니까

 

ほらね 頬が緩むのは 君のせいだな

호라네 호호가 유루무노와 키미노 세이다나

봐봐 나도 모르게 웃음이 나오는 건 너 때문이야

 

シャボンはまた少し膨らんでく

샤봉와 마타 스코시 후쿠란데쿠

비누방울은 다시 살짝 부풀어올라

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


斉藤朱夏 - ハイタッチ 歌詞



立ち止まる理由ばかり探してしまうのは

타치도마루 리유-바카리 사가시테 시마우노와

멈춰버릴 이유만 찾아버리고 마는건


その転んで擦りむいた膝小僧のせいかな

소노 코론데 스리무이타 히자코조-노 세이카나

그 넘어져서 까진 무릎 때문일까


臆病だって誰かが君を笑ったとしても

오쿠뵤-닷테 다레카가 키미오 와랏타토시테모

겁쟁이라고 누군가 널 비웃는다 해도


痛みを知ってる君は優しい人

이타미오 싯테루 키미와 야사시이 히토

아픔을 아는 너는 상냥한 사람



追い越していく背中を見送るたび

오이코시테이쿠 세나카오 미오쿠루타비

앞질러 가는 등을 바라볼 때마다


悔しくてうつむいてしまうんだね

쿠야시쿠테 우츠무이테시마운다네

속상해서 고개를 떨구고 말아


見落とした空や地平もあったろうけど

미오토시타 소라야 치헤이모 앗타로-케도

못보고 지나쳐버린 하늘이나 지평선도 있었겠지만


見つけてきた 小さな花もきっとそこには ほら

미츠케테키타 치-사나 하나모 킷토 소코니와 호라

찾아왔던 작은 꽃도 분명 거기엔, 자



本当は強い君だから

혼토-와 츠요이 키미다카라

사실은 강한 너니까


こんなのは必要ないかもな

콘나노와 히츠요-나이카모나

이런 건 필요 없을지도


でもね 送らせて僕からのエール

데모네 오쿠라세테 보쿠카라노 에-루

그래도 보내게 해줘 나의 yell(응원)


未来に向けた約束

미라이니 무케타 야쿠소쿠

미래를 향한 약속



高く ハイタッチ ほらその手貸して

타카쿠 하이탓치 호라 소노테카시테

높게 하이터치 자, 손을 빌려줘


迷うときは思い出して

마요우토키와 오모이다시테

망설일 때는 떠올려줘


鳴らす手拍子は

나라스 테뵤-시와

울리는 손뼉소리는


何度も歩き出すためのスタートピストルだ

난도모 아루키다스타메노 스타-토 피스토루다

몇 번이고 걸어나가기 위한 스타팅 피스톨이야


強く ハイタッチ それじゃ両手振って

츠요쿠 하이탓치 소레쟈 료-테 훗테

세게 하이터치 그러면 두 손을 흔들어


もうひとりで平気だね (oh yeah)

모- 히토리데 헤-키다네 (oh yeah)

이제 혼자서도 아무렇지 않아 (oh yeah)


この先にあるのは 手つかずの明日だ

코노사키니 아루노와 테츠카즈노 아스다

이 앞에 있는 건 아직 손대지 않은 내일이야



目の前の壁ばかり気になるのは

메노마에노 카베바카리 키니나루노와

눈 앞의 벽만 신경쓰이는 건


まっすぐ君が向き合ってきたから

맛스구 키미가 무키앗테키타카라

바로 네가 마주보며 왔으니까


何ひとつだって間違ってやしないけど

나니히토츠닷테 마치갓테야시나이케도

무엇 하나라도 잘못된 건 없지만


でも時々はよそ見したら何か変わるかも

데모 토키도키와 요소미시타라 나니카카와루카모

그래도 가끔은 한눈 팔면 뭔가 변할지도 몰라



本当は少し寂しいから

혼토와 스코시 사비시이카라

실은 조금 쓸쓸하니까


引き止めてしまいそうになるよ

히키토메테시마이 소우니나루요

말리고 말 것 같은 기분이 들어


でもね 送らせて僕からのエール

데모네 오쿠라세테 보쿠카라노 에-루

그래도 보내게 해줘 나의 yell(응원)


ほんのささやかなおまじない

혼토사사야카나 오마지나이

정말 사소한 주문



高く ハイタッチ ほらその手貸して

타카쿠 하이탓치 호라 소노테카시테

높게 하이터치 자, 손을 빌려줘


焦らないで いつだって

아세라나이데 이츠닷테

조급해하지마 언제라도


鳴らす手拍子は

나라스 테뵤-시와

울리는 손뼉소리는


君が奏でるマーチの最初のビートだ

키미가 카나데루 마-치노 사이쇼노 비-토다

네가 연주하는 march(행진곡)의 첫 번째 beat야


強く ハイタッチ まだ空っぽだって

츠요쿠 하이탓치 마다 카랏포닷테

세게 하이터치 아직 텅 비었다고


いつか出会う日を待ってるよ (oh yeah)

이츠가 데아우히오 맛테루요 (oh yeah)

언젠가 만날 날을 기다릴게 (oh yeah)


両腕でも足りないほどの 宝物たちが

료-우데데모 타리나이호도노 타카라모노타치가

두 팔로도 모자랄 정도로 많은 보물들이



何千回の「大丈夫」なんかより

난젠카이노 「다이죠-부」난카요리

몇천번의 「괜찮아」같은 말 보다


たった一度で伝わるよ

탓타 이치도데 츠타와루요

단 한번에 전할 수 있어


未来に向けた

미라이니 무케타

미래를 향한


いつまでも消えない約束

이츠마데모 키에나이 야쿠소쿠

언제까지나 사라지지 않을 약속



高く ハイタッチ ほらその手貸して

타카쿠 하이탓치 호라 소노테카시테

높게 하이터치 자, 손을 빌려줘


迷うときは思い出して

마요우토키와 오모이다시테

망설일 때는 떠올려줘


鳴らす手拍子は

나라스 테뵤-시와

울리는 손뼉소리는


何度も歩き出すためのスタートピストルだ

난도모 아루키다스타메노 스타-토 피스토루다

몇 번이고 걸어나가기 위한 스타팅 피스톨이야


強く ハイタッチ それじゃ両手振って

츠요쿠 하이탓치 소레쟈 료-테 훗테

세게 하이터치 그러면 두 손을 흔들어


とっくにひとりで平気だね (oh yeah)

톳쿠니 히토리데 헤-키다네 (oh yeah)

이미 혼자서도 아무렇지 않아 (oh yeah)


この先にあるのは 手つかずの明日だ

코노 사키니 아루노와 테츠카즈노 아스다

이 앞에 있는 건 아직 손대지 않은 내일이야


(oh yeah) その手だけが触れる君だけの明日だ

(oh yeah) 소노테다케가 후레루 키미다케노 아스다

(oh yeah) 그 손만이 닿을 수 있는 너만의 내일이야

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.




금일 오후 6시 46분경에 100만에 도달.

어제 추세 보니 오늘쯤 될거같길래

일하면서도 짬날때마다 들여다보고 있었는데

퇴근하고 집에와서 컴퓨터 부팅하고 딱 들어갈 쯤 도달했다.

타이밍하고는 ㄷㄷㄷ


조회수가 뭐라고 대기타고 그러는지..

근데 유튜브 댓글창 보니 같은 생각 한 사람 몇 있긴있던듯 ㅋㅋ


솔로로서 데뷔한지 4개월인데 참 놀랍구나 슈카..

그것도그렇고 뮤비를 참 잘만들긴했다.. ㅋㅋ

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


슈카의 첫 싱글이 어제 발매.


아마존 프리미엄으로 시켜서 오늘 왔다.

일반 배송도 오늘 왔다는 소리가있던데 아마존 속도는 대체..




프라임 회원이라고 박스도 다르네 ㅋㅋㅋ

배대지끼는 일본 국내배송이면 모를까 해외배송해서 득볼건 없다..




초회한정생산반과 기간한정생산반. 수록곡이 하나씩 다르다.

이런 상술에는 넘어가지 않으려고 애초에 위쪽 초회반만 예약했었는데

뭔가 노래듣고 꽂혀서 걍 다샀다..;;


오사카, 나고야, 도쿄에서 하는 내년 3월 라이브의 선행권이 포함되어있어서

둘다 토요일에 하는 도쿄로 넣었다.

일요일에 하는 오사카나 수요일에 하는 나고야는 일정상 어렵고.

결국 경쟁률도 도쿄가 가장 높긴하겠지만.


솔직히 셋중 어딜 넣어도 표 없을테니 의미도없다 ㅋㅋㅋ





사진 포함 가사집과

해외에선 쓸모가 없는 응모권.




초회한정반은 까면 저런게 들어있는데




까보면 저렇게 사진이...




본인 말에 따르면 '같이 놀러다니고 기념으로 남긴 사진'의 느낌이라고.

컨셉 좋네 ㅋㅋㅋ





예전에 솔로 데뷔 소식을 들었을때도 그다지 기대는 안했었다.

다만 생긴건 귀엽고 인기도 많으니 어쨌든 잘나가긴 하겠다 싶었는데..

저번 미니앨범도 그렇고 이번 싱글도 들으면서 굉장히 놀란다.


요우 목소리로도 많이 들어봤지만, 슈카 본인의 목소리도 이렇게나 매력적이구나 하고..

지금도 36도 무한재생하면서 계~속 듣고있다 ㄷㄷ



파파파 뮤비는 어제 막 공개됐지만 오늘만 해도 몇번이나 봤다.

슈카 매력을 정말 잘 살린 뮤비인듯.






슈카는 웃는 모습이 제일 보기좋아 ㅋㅋ..




이건 또 이쁘네 퍄.. ㄷㄷ


Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.



斉藤朱夏 - しゅしゅしゅ 歌詞




散々な日々 またも同じ
산잔나 히비 마타모 오나지
또다시 반복되는 엉망인 날들


座り心地悪い席のビジター
스와리 고코치와루이 세키노비지타-
앉기 불편한 자리의 visitor


何したってビギナー
나니시탓테 비기나-
뭘 해도 beginner


つまりストレンジャー?
츠마리 스토렌쟈-?
그건 즉 stranger?




尽きない悩みと 散らかるミザリー
츠키나이 나야미토 치라카루 미자리-
끝없는 고민과 어지럽히는 misery


なんて歩きづらいグラビティ
난테 아루키즈라이 구라비티
이 얼마나 걷기 힘든 gravity


いっそすべて蹴り飛ばしちゃって
잇소스베테 케리토바시챳테
차라리 전부 걷어차버려


離陸の合図 スリー、ツー、ワン
리리쿠노 아이즈 스리-, 츠-, 완
이륙의 신호 스리, 투, 원




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクミー 連れてって
테테테 테이쿠미- 츠레텟테
테테테 take me 데려가줘


金星のビーチなんてどうだい?
킨세이노 비-치난테 도-다이?
금성에 있는 beach같은 건 어때?


で 地球を見上げたら
데 치큐오 미아게타라
그래서 지구를 올려다보니


小さくてさ 指差して笑おうぜ しゅしゅしゅ
치이사쿠테사 유비사시테 와라오우제 슈슈슈
작아서 말이지 손가락질하며 웃어보자구 슈슈슈




退屈な日々 またも同じ
타이쿠츠나 히비 마타모 오나지
또다시 반복되는 따분한 나날


打ち砕く その最終兵器は
우치쿠다쿠 소노 사이슈 헤-키와
쳐부수는 그 최종병기는


そうリーサルウエポンは
소우 리-사루 웨폰
그래 lethal weapon은


常にイン・マイ・マインド
츠네니 인・마이・마인도
언제나 in my mind




眠れない夜と 効かないレメディ
네무레나이 요루토 키카나이 레메디
잠 못 이루는 밤과 듣지 않는 remedy


右も左も笑えないコメディ
미기모 히다리모 와라에나이 코메디
오른쪽도 왼쪽도 웃지 않는 comedy


それなら上と前を見ようか
소레나라 우에토 마에오 미요오카
그렇다면 위와 앞을 볼까


火を入れるのさ スリー、ツー、ワン
히오 이레루노사 스리-, 츠-, 완
불을 붙이는거야 스리, 투, 원




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクオフ 飛んでいけ
테테테 테이쿠오프 톤데이케
테테테 take off 날아가


土星の輪をかじりたいな
도제이노 와오 카지리타이나
토성의 고리를 베어먹고 싶네


どんな味がする?
돈나 아지가스루?
어떤 맛이 나?


わからないこと 確かめにさあ行こうぜ しゅしゅしゅ
와카라나이코토 타시카메니 사아 유코우제 슈슈슈
모르는 건 확인해보러 자 가보자고 슈슈슈




(wow) 時間切れも
(wow) 지칸기레모
(wow) 타임오버되어도




(yeah) 決まりもない
(yeah) 키마리모나이
(yeah) 정해진 것도 없어


(wow) 声を上げな
(wow) 코에오 아게나
(wow) 목소리를 높여봐


ぼくらの合図 スリー、ツー、ワン
보쿠라노 아이즈 스리-, 츠-, 완
우리들의 신호 스리, 투, 원




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクミー 連れてって
테테테 테이쿠미- 츠레텟테
테테테 take me 데려가줘


ミルキーウェイでクロールしてみたいな
미루키-웨이데 쿠로-루시테미타이나
milky way에서 크롤(crawl) 해보고 싶은


派手な水着着て
하데나 미즈기 키테
화려한 수영복을 입고서


しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクオフ 飛んでいけ
테테테 테이쿠오프 톤데이케
테테테 take off 날아가


イメージはいつだって無重力
이메-지와 이츠닷테 무쥬-료쿠
image는 언제든지 무중력


で 地球を見下ろせば
데 치큐-오 미오루세바
그래서 지구를 내려다보면


小さくてさ 笑えるかもな
치이사쿠테사 와라에루카모나
작아서 말이지 나도 모르게 웃어버릴지도 몰라


くだらなくてさ 笑っちゃうかもな
쿠다라나쿠테사 와랏챠우카모나
시시해서 말이야 웃어버릴지도 몰라






참으로 골때리는 가사로군
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.



斉藤朱夏 - パパパ 歌詞



パパパドゥビドゥバパー

파파파 두비두바파-



君は意地悪な通り雨

키미와 이지와루나 토오리아메

너는 짖궂은 소나기


イタズラに優しくなんてしないで

이타즈라니 야사시쿠난테시나이데

짓궂은 장난을 상냥하게 받아주지 마


まんまと吸い込んで育ちました

만마토 스이콘데 소다치마시타

보란 듯이 받아들이고 자라났어요


胸の奥の奥に咲いた花

무네노 오쿠노 오쿠니 사이타 하나

가슴 속 깊은 곳에 피어난 꽃


それは恋という名前の品種です

소레와 코이토유우 나마에노 힌슈데스

그건 사랑이라는 이름의 품종이에요



甘い匂いと 心臓がチクっと

아마이니오이토 신조-가 치쿳토

달콤한 냄새와 심장이 따끔하고


痛む少しの毒があること

이타무 스코시노 도쿠가 아루코토

아프고 살짝 독이 있는 것


君がいなくちゃ枯れてしまうこと

키미가 이나쿠챠 카레테시마우코토

네가 없으면 시들어버리고 마는 것


それだけ分かってるんだ

소레다케 와캇테룬다

그것만은 알고 있어



パッと開いた ああ このフラワー

팟토 히라이타 아아, 코노후라와-

‘팟’하고 피어났어 아, 이 flower


どんな図鑑にも載ってないや

돈나 즈칸니모 놋테나이야

어떤 도감에도 실리지 않았어


世界初の大発見 だから君に見せたくて

세카이하츠노 다이핫켄 다카라 키미니 미세타쿠테

세계 최초의 대발견이니 너에게 보여주고 싶어서


なのに まるで興味ないみたいさ

나노니 마루데 쿄-미나이미타이사

그런데 넌 마치 관심이 없는 것 같아


ノックしても居留守使って

놋쿠시테모 이루스츠캇테

노크해봐도 없는 척 하고


ロックしたままの君の扉

록쿠시타마마노 키미노 토비라

잠겨 있을 뿐인 너의 문


それなのに憎めないんだ これだから不思議だ

소레나노니 니쿠메나인다 코레다카라 후시기다

그런데도 미워할 수 없어 이러니까 신기하네


つぼみは ねえほら 開いてしまうんだ パ パ パ

츠보미와 네- 호라 히라이테시마운다 파 파 파

꽃봉오리는 있지, 피어나게 되는거야 파 파 파


もうどうしようもなく つぼみは ねえほら

모-도우시요우모나쿠 츠보미와 네- 호라

이젠 어쩔 수 없이 꽃봉오리는 있지


開いてしまうんだ パ パ パ

히라이테시마운다 파 파 파

피어나게 되는거야 파 파 파



甘い甘い実を育てるには

아마이아마이 미오 소다테루니와

달고 단 열매를 키우려면


少ない水がちょうどいいって聞いた

스쿠나이 미즈가 쵸-도이잇테 키이타

물이 적은 게 딱 좋다고 들었어


都合よくしんじてみたいな

츠고우요쿠 신지테미타이나

때마침 믿어보고 싶은걸


胸の奥の奥に咲いた花

무네노 오쿠노 오쿠니 사이타 하나

가슴 속 깊은 곳에 피어난 꽃


きっと甘く甘く実るはず

킷토 아마쿠 아마쿠 미노루하즈

분명 달고 단 열매를 맺겠지



どこかで読んだ 雑誌のコーナー

도코카데 욘다 잣시노 코-나-

어디선가 봤던 잡지의 코너


付かず離れずの駆け引き技

츠카즈 하나레즈노 카케히키와자

애매한 거리의 밀당기술


でも駆け抜けたいんだ 引きたくないんだ

데모 카케누케타인다 히키타쿠나인다

그치만 밀어내고 싶어 당기고 싶진 않아


それぐらいわかるでしょ

소레라이 와카루데쇼

그정도는 알잖아



パッと振り向かせてみたいな

팟토 후리무카세테미타이나

확 돌아보게 해보고 싶은


あっと驚くようなフレーズで

앗토 오도루쿠요우나 후레-즈데

‘앗’ 하며 놀랄 만한 문구로


何て声をかけようか 変なあだ名で呼ぼうか

난테 코에오카케요오카 헨나 아다나데 요보오카

뭐라고 말을 걸면 좋을까 이상한 별명으로 불러볼까


 聞こえないふりしないで

네- 키코에나이 후리시나이데

있지, 안 들리는 척 하지 말라고


アップしてシャッター押したって

압프시테 샷타- 오시탓테

클로즈업하고 셔터를 눌러봐도


どっかピンぼけの君のフィルム

돗카 핀보케노 키미노 휘루무

어딘가 핀트가 맞지 않는 너의 필름


それなのにさ 楽しいんだ これだから不思議だ

소레나노니사 타노시인다 코레다카라 후시기다

그런데도 말이지 즐거워 그러니까 신기하네


つぼみは ねえほら、開いていくんだ パ パ パ

츠보미와 네- 호라, 히라이테쿤다 파 파 파

꽃봉오리는 있지, 활짝 피는 거야 파 파 파



mm単位だって枝葉伸ばしていこう

미리메-토루 탄이닷테 에다하 노바시테 이코-

밀리미터 단위라도 가지를 뻗어가자


なん千km先からでも分かるぐらい

난센키로 사키카라데모 와카루쿠라이

수천킬로미터 앞에서도 알 수 있을 정도로


そしたら見て見ぬふりなんてさせない そうでしょ?

소시타라 미테미누 후리난테사세나이 소-데쇼?

그러면 못 본 척 하고 놔두지는 못할거야 그치?


あふれ出す気持ちは抑えようもないんです

아후레다스 키모치와 오사에요우모나인데스

흘러넘치는 기분은 이제 누를 수도 없어요


最初からそもそも抑える気がないんです

사이쇼카라 소모소모 오사에루 키가나인데스

처음부터 별로 누를 생각도 없었어요


それもこれも全部 君の仕業だし

소레모 코레모 젠부 키미노 시와자다시

그거도 이거도 전부 니가 한 짓이고



パッと開いた ああ このフラワー

팟토 히라이타 아아, 코노후라와-

‘팟’하고 피어났어 아, 이 flower


どんな図鑑にも載ってないや

돈나 즈칸니모 놋테나이야

어떤 도감에도 실리지 않았어


世界初の大発見 だから君に見せたくて

세카이하츠노 다이핫켄 다카라 키미니 미세타쿠테

세계 최초의 대발견이니 너에게 보여주고 싶어서


なのに まるで興味ないみたいさ

나노니 마루데 쿄-미나이미타이사

그런데 넌 마치 관심이 없는 것 같아


ノックしても居留守使って

놋쿠시테모 이루스츠캇테

노크해봐도 없는 척 하고


ロックしたままの君の扉

록쿠시타마마노 키미노 토비라

잠겨 있을 뿐인 너의 문


それなのに憎めないんだ これだから不思議だ

소레나노니 니쿠메나인다 코레다카라 후시기다

그런데도 미워할 수 없어 이러니까 신기하네


つぼみは ねえほら 開いてしまうんだ パ パ パ

츠보미와 네- 호라 히라이테시마운다 파 파 파

꽃봉오리는 있지, 피어나게 되는거야 파 파 파


もうどうしようもなく つぼみは ねえほら

모-도우시요우모나쿠 츠보미와 네- 호라

이젠 어쩔 수 없이 꽃봉오리는 있지


開いてしまうんだ パ パ パ

히라이테시마운다 파 파 파

피어나게 되는거야 파 파 파






처음 들었을땐 그다지 취향 아니라서

아이튠즈로 받아놓고도 별로 안들었는데

가사 알고 보니 졸라좋네 ㄷㄷㄷ


Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


誰よりも弱い人でかまわない

(누구보다 약한 사람이어도 상관 없어)



泣かないことが強いことなら

나카나이 코토가 츠요이코토나라

울지 않는 게 강한 거라고 한다면


人はきっと地上でいちばん弱い生き物さ

히토와 킷토 치죠-데 이치방 요와이 이키모노사

사람은 분명 지상에서 가장 약한 생물이겠지


悲しいニュースに 君の優しさに

카나사이 뉴스니 키미노 야사시사니

슬픈 뉴스에, 너의 상냥함에


同じ涙 こぼれてくる ああ なんて不思議だ

오나지 나미다 코보레테쿠루 아아 난테 후시기다

흐르는 건 같은 눈물, 아 뭔가 신기하네



君がつまずいて傷を作ったとき

키미가 츠마즈이테 키즈오 츠쿳타토키

네가 넘어져서 상처가 생겼을 때


はじけるぐらい良いことがあったとき

하지케루구라이 이이 코토가 앗타토키

방방 뛸 정도로 좋은 일이 있었을 때


一緒に泣けなくなってしまうぐらいなら

잇쇼니 나케나쿠낫테시마우구라이나라

함께 울지도 못하게 될 정도라면


誰よりも弱い人でかまわない

다레요리모 요와이 히토데 카마와나이

누구보다 약한 사람이라도 상관 없어



例えば 100年先の未来とか

타토에바 햐쿠넨 사키노 미라이토카

예를 들면 100년 후의 미래라거나


何億光年向こうの星だとか

난오쿠코-넨 무코우노 호시다토카

몇억광년 너머의 별이라거나


届きそうもない大げさなことばかり話してしまうけど

토도키소우모나이 오오게사나코토바카리 하나시테시마우케도

닿을 것 같지도 않은 거창한 얘기만 해버리지만


本当に伝えたいのは小さなこと

혼토니 츠타에타이노와 치이사나코토

정말로 전하고 싶은 건 작은 것


ほんの些細なことだから聞いてよ ねえ

혼토노 사사이나코토다카라 키이테요 네에

아주 사소한 일이니 들어줘, 있지


きっと きっと 君が好きなんだ

킷토 킷토 키미가 스키난다

분명, 틀림없이 너를 좋아해



叫びたいのに声が詰まること

사케비타이노니 코에가 츠마루코토

외치고 싶은데 목이 메는 것


こらえたいのにあふれ出てしまうもの

코라에타이노니 아후레데테시마우모노

견디고 싶은데 넘쳐버리고 마는 것


色んなことを覚えてきたけど

이론나코토오 오보에테키타케도

여러가지를 배워왔지만


自分のことは何よりも曖昧なまんまだ

지분노코토와 나니요리모 아이마이나만마다

자신에 대한 건 무엇보다 애매한 그대로야



鏡の中はいつも嘘つきで

카가미노 나카와 이츠모 우소츠키데

거울 속은 언제나 거짓말쟁이고


写真だってどこか意地悪で

샤신닷테 도코카 이지와루데

사진도 어딘가 심술궂어서


僕の姿がちゃんと映せるのは

보쿠노 스가타가 챤토 우츠세루노와

내 모습이 제대로 비치는 건


きっと君の瞳だけかも

킷토 키미노 히토미다케카모

분명 너의 눈동자 뿐일지도



たとえ誰とどこで何をしても

타토에바 다레토 도코데 나니오시테모

만약 누군가와 어디에서 무엇을 한다해도


一人きりに思えたりするよ

히토리키리니 오모에타리스루요

혼자 자꾸 생각나거나 하고 그래


どうしてかな 理由なんてまるで分かりやしないけど

도우시테카나 리유난테 마루데 와카리야시나이케도

어째서 그런지 이유따위 전혀 모르겠지만


同じ気持ちで君もいるのなら

오나지 키모치데 키미모 이루노나라

너도 같은 마음으로 있다면


不安はふっと どこかへ飛んでいく ねえ

후안와 훗토 도코카에 톤데이쿠 네에

불안은 문득 어딘가로 날아가, 그치


そんな風に心は重なるよ

손나 후우니 코코로와 카사나루요

그렇게 마음은 겹쳐져



例えば 100年先の未来とか

타토에바 햐쿠넨 사키노 미라이토카

예를 들면 100년 후의 미래라거나


何億光年向こうの星だとか

난오쿠코-넨 무코우노 호시다토카

몇억광년 너머의 별이라거나


届きそうもない大げさなことばかり話してしまうけど

토도키소우모나이 오오게사나코토바카리 하나시테시마우케도

닿을 것 같지도 않은 거창한 얘기만 해버리지만


本当に伝えたいのは小さなこと

혼토니 츠타에타이노와 치이사나코토

정말로 전하고 싶은 건 작은 것


ほんの些細なことだから聞いてよ ねえ

혼토노 사사이나코토다카라 키이테요 네에

아주 사소한 일이니 들어줘, 있지


きっと きっと 君が好きなんだ

킷토 킷토 키미가 스키난다

분명, 틀림없이 너를 좋아해

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

언제였는지는 기억안나지만 몇달전 슈카의 솔로 데뷔 소식을 들었다.


일단 예약은 해뒀지만 크게 기대는 하지 않고 있다가


모 라디오에서 최초로 공개된 あと1メートル(앞으로 1미터)를 들었는데..

개좋음 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ


솔직히 별 기대 안하다가 막상 들으니 예상외라 깜짝 놀랐다.


물론 미리 예약해둔 음원도 발매일 되자마자 다받았다.


아마존 프리미엄으로 주문해둔 앨범이

마침 슈카 생일인 오늘 도착 ㅋㅋㅋㅋ

배송비 포함 6,850엔.


요엥들의 어그로를 끌었다.


컨셉 자체가 신발 박스.

모르는 사람이 보면 착각할만하다.


저건 실제로 슈카의 발사이즈라고..


225인가 ㄷㄷ


love and peace

슈카답다 ㅋㅋㅋ


상자를 열어보면 빨간 종이로 감싸져있는데


오른쪽이 신발끈.



여자들은 이런식으로 머리끈 대용으로도 쓸수있는듯.

요우 네소에 머리끈으로 달아놓은 사람들도 있던데.


포토북. 80페이지나 된다 ㄷㄷ


이 밑공간은 그냥 비어있다.


굿즈 박스로 쓰면 되겠다.


박스부터도 그렇지만 전체적으로 붉은색이다.

슈카(朱夏)의 朱가 붉은색이라는 뜻이었지..


가사집을 펼치면 이런식.


앞으로 1미터와 쿠츠히모의 뮤직비디오 BD 버전.

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

러브라이브 선샤인 Aqours의 와타나베 요우 역을 맡고 있는 성우 사이토 슈카.

이번에 22세 생일을 맞아 첫번째 사진집을 발매했다.

누군가의 사진집을 사보는건 저번에 샀던 스즈키 아이나의 사진집 이후 두번째다.


사진은 아마존 한정으로 주는 특전.

언제 살까 간보고 있다가 저 특전 보고 바로 아마존에서 사기로 결정했다.

한국까지 직배가 되는 것도 좋은 점이기도 하고.


밑에 띠지에는 슈카의 친한 친구인 오기노 유카양의 메시지가 있다.

슈카도 거의 아이돌 비슷한.. 취급이긴 한데 그쪽은 진짜 아이돌이지.

얼마전 슈카 생일기념 방송을 보니 중학교 시절부터 알고 지낸 사이라고..


지금은 슈카&요우 주간(?) 그런 느낌.


저번엔 스와와&카난이었는데 그냥 심심하면 바꾸고 그런다.


요우는 Aqours 최고의 인기캐릭터인데

그 담당 성우인 슈카도 참 만만치 않다.


특정 점포에서 사진집을 사면 사인회 응모권이 포함되어 있는데

그거때문에 수십권씩 사려고 몇만엔씩 퍼붓는다고..

심지어 그래놓고도 떨어진다는데 ㅋㅋㅋ

나로써는 참 이해가 안간다.


생일 기념으로 팬클럽도 생겼다 하고

또한 이달 말까지 아키하바라역의 atré와 콜라보를 하고 있어서

역에서 내리자마자 바로 얼굴을 볼 수 있을 듯.


작년 4월에 갔을 때.

이땐 사에카노와 콜라보를 하고 있어서 입구에서부터 카토 메구미가 보였는데

이 지점에선 이렇게 이런저런 콜라보를 자주 하고 있다.


가격은 소비세 제외 2,500엔.

국외배송이니까 소비세는 당연히 없고

배송료 550엔 포함해서 3,050엔.


싸다.. 진짜 싸다..

국내 서점에서 사도 3만원 이상 드는데, 특전을 고려하면 아마존이 훨씬 낫다.

8월 16일 발송한게 오늘 왔는데 주말 낀 걸 고려하면 배송도 굉장히 빠르다.

토요일에 받은 사람도 있더만..


뒷표지.

슈카 하면 역시 저 표정.

웃는 게.. 정말 꾸밈없는 표정.

저건 참 타고난거같다.


표지 안쪽.



오키나와에 가서 촬영한 모양이다.

하긴 여름 하면 그쪽이지.


깐머리보소 ㅋㅋㅋㅋ


라이브에선 배꼽만 쓱 보여도 ㅗㅜㅑ하는 반응들이었는데

개인 사진집이라 역시 이정도는..


뭐 그래봐야 아리샤나 리언냐에 비하면 귀여운 편 ㅋㅋ


사진집 제목부터가 그렇지만

이런 사진이 참 많다.

여름이기도 하고.


얘 표정 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


아마존 특전으로 준 사진과 비슷한 짤.


슈카 사진을 보면 그 특유의 웃는 표정이 많기는 한데

이런 무표정이라고 해야되나 진지한 컨셉도 꽤 괜찮네.


볼땍 ㅋㅋㅋㅋㅋ


이거도 참.. ㅗㅜㅑ...


이건 따로 올라온 사진.

슈카 키는 150.5cm.. 0.5는 뭐야 ㅋㅋ

좀 많이 작은 키인데 머리도 굉장히 작아서 비율이 생각보다 좋다.


하여간 그렇다고 하는데 얼마나 작은건지..

보기는 두번 봤는데 바로 앞이나 옆에 서본 게 아니라서 감이 안오네.

아쿠아중에 제일 크다는 아리사도 전에 바로 옆에 서보니까 꽤나 작던데

그보다 13cm나 작으면..


긴머리 슈카.. 이거 참 귀한 짤이군요.

요우 역할을 맡은 뒤로는 쭉 지금처럼 단발인 듯 하다.


あとがき(후기)


힘껏 점프~!


이제야 만 22세인가..

젊음이란 좋구만.


Posted by Calvin
: