코바야시 아이카 - ゆらゆらら(흔들흔들) 가사 번역
가사 번역 2020. 2. 29. 12:40 |ゆらゆら ゆらゆらら
유라유라 유라유라라
흔들흔들 흔들흔들~
ゆらゆらら ゆらゆら
유라유라라 유라유라
흔들흔들~ 흔들흔들
あえて言葉にするのも
아에테 코토바니 스루노모
굳이 말로 해보니까
なんか違う気がするよね
난카 치카우 키가스루요네
뭔가 다른 느낌이 드네
それぞれの想いのまま
소레조레노 오모이노마마
각자 나름의 생각대로
なびいてるよ セカイ
나비이테루요 세카이
휘날리고 있어 세상이
予想外のレイニー
요소우가이노 레이니-
예상외의 rainy
ふわっと苦い昨日だって
후왓토 니가이 키노우닷테
약간 씁쓸한 어제도 그렇고
曇ってグレイな今日だって
쿠못테 구레이나 쿄우닷테
흐려져서 잿빛인 오늘같은
あるけれど
아루케레도
날도 있지만
揺られるまま I am me
유라레루마마 I am me
흔들리는 채로 I am me
それはそうさ Usually 移ろうように
소레와 소우사 Usually 우츠로우요우니
그건 그래 Usually 색이 변하듯이
描いたストーリー 後ろに前に
에가이타 스토-리- 우시로니 마에니
그린 스토리 뒤로 앞으로
そんな調子。どうも!Good day
손나 쵸우시. 도-모! Good day
그런 상태로. 고마워! Good day
君が君であるように
키미가 키미데 아루요우니
네가 너답게 있듯이
当たり前にある情理 ありのままに
아타리마에니 아루 죠우리 아리노마마니
당연히 존재하는 정리 그대로인 채로
並べた毎日で 右左
나라베타 마이니치데 미기히다리
늘어놓은 매일로 오른쪽 왼쪽
今日は今日で全部オーライ
쿄우와 쿄우데 젠부 오-라이
오늘은 오늘로 전부 all right
ゆらゆらいきましょう
유라유라이키마쇼-
흔들흔들 가봐요
白も黒も決めないで
시로모 쿠로모 키메나이데
흰색도 검은색도 정하지 않고
空に描く自分色
소라니 에가쿠 지분이로
하늘에 그린 자신의 색
裏も表も人によれば
우라모 오모테모 히토니요레바
속도 겉도 사람에 의하면
どっちも表じゃない?
돗치모 오모테쟈나이?
어디든 겉모습 아냐?
後ろ向きロンリー
우시로무키 론리-
소극적인 lonely
じわっと冷える昨日だって
지왓토 히에루 키노우닷테
서서히 싸늘해지는 어제같은 날도
迷ってブルーな今日だって
마욧테 부루-나 쿄우닷테
망설여서 우울한 오늘같은
あるけれど
아루케레도
날도 있지만
揺られるままでいても
유라레루 마마데 이테모
흔들리는 채로 있어도
上手くいくわけじゃない
우마쿠 이쿠와케쟈나이
그다지 잘 되지는 않아
だからこそ楽しい
다카라코소 타노시이
그렇기에 즐거워
それぞれのカタチ
소레조레노 카타치
이런저런 형태로
揺られるまま I am me
유라레루마마 I am me
흔들리는 채로 I am me
特別なことじゃない
토쿠베츠나코토쟈나이
특별한 건 아냐
いつもの通り 落ち込んだり 夢を見たり
이츠모노토오리 오치콘다리 유메오미타리
언제나처럼 침울해졌다가 꿈을 꾸기도 하고
そんな調子。いいね!Good day
손나 쵸우시. 이이네! Good day
그런 상태. 좋네! Good day
君が君であるように
키미가 키미데 아루요우니
네가 너답게 있듯이
当たり前にある情理 ありのままに
아타리마에니 아루 죠우리 아리노마마니
당연히 존재하는 정리 그대로인 채로
並べた毎日で 右左
나라베타 마이니치데 미기히다리
늘어놓은 매일로 오른쪽 왼쪽
今日は今日で全部オーライ
쿄우와 쿄우데 젠부 오-라이
오늘은 오늘로 전부 all right
ゆらゆらいきましょう
유라유라이키마쇼-
흔들흔들 가봐요
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
아이다 리카코 - Lotus 가사 번역 (0) | 2020.03.21 |
---|---|
코바야시 아이카 - Crazy Easy Mode 가사 번역 (0) | 2020.03.03 |
코바야시 아이카 - NO LIFE CODE 가사 번역 (0) | 2020.02.26 |
사이토 슈카 - ハイタッチ(하이터치) 가사 번역 (0) | 2019.12.13 |
사이토 슈카 - しゅしゅしゅ(슈슈슈) 가사 번역 (0) | 2019.11.20 |