이나미 안쥬 - コカルテ(코카루테) 가사 번역
가사 번역 2019. 8. 7. 23:57 |真っ白なココロはいつしか
맛시로나 코코로와 이츠시카
새하얀 마음은 언제부턴가
好き勝手な落書きで汚され
스키캇테나 라쿠가키데 요고사레
제멋대로인 낙서로 더럽혀져
自分らしく生きることが困難になってた
지분라시쿠 이키루코토가 콘난니낫테타
자기자신답게 사는 게 곤란해졌어
真っ黒なカルテを見ながら
맛쿠로나 카루테오 미나가라
새까만 카르테(Karte: 진료 카드)를 보면서
トランキライザの約束破り
토란키라이자노 야쿠소쿠 야부리
진정제의 약속을 깨버려
大きく息を吸い込んで弱音を吐いた
오오키쿠 이키오 스이콘데 요와네오 하이타
크게 숨을 들이쉬고 나약한 말을 내뱉어
夜に溶け出して滲んだ青い言葉 知らない声
요루니 토케다시테 니진다 아오이 코토바 시라나이 코에
밤에 녹아들어 번진 푸른 말 모르는 목소리
誰かが決めた私が歪な花 咲かせてく
다레카가 키메타 와타시가 이비츠나하나 사카세테쿠
누군가가 정해버린 내가 일그러진 꽃을 피워가
もう死んでしまおうか
모-신데시마오우카
그만 죽어버릴까
そう言ってここまで来てしまった
소우잇테 코코마데 키테시맛타
그렇게 말하고서는 여기까지 와버렸어
ふんぞり返った天使が
훈조리 카엣타 텐시가
잘난체하는 천사가
私を指差して問いかける
와타시오 유비사시테 토이카케루
나를 가리키며 물었어
生まれ変われるなら
우마레 카와레루나라
만약 다시 태어날 수 있다면
それとも消えてしまえるなら
소레토모 키에테시마에루나라
아니면 사라져버릴 수 있다면
どっちを選ぶんだい?
돗치오 에라분다이?
어느 쪽이 좋아?
あぁもう面倒くさいな 誰か決めてくれ
아-모오 멘도쿠사이나 다레카 키메테쿠레
아- 정말 귀찮네 누가 정해달라고
真っ赤な嘘で繕った
맛카나 우소데 츠쿠룻타
새빨간 거짓말로 꾸미고
コルセットがカラダを締め付けて
코루셋토가 카라다오 시메츠케테
코르셋이 몸을 조이고
上手に息をすることが困難になってた
죠-즈니 이키오 스루코토가 콘난니낫테타
숨을 잘 쉬던 것도 곤란하게 되어버렸어
透明な温度の中で
토-메이나 온도노 나카데
투명한 온도 속에서
甘酸っぱい林檎は凍りついて
아마즛빠이 링고와 코오리츠이테
새콤달콤한 사과는 얼어붙어
見向きもされずにいつしか砕けて消えた
미무키모사레즈니 이츠시카 쿠다케테키에타
쳐다보지도 않고 어느샌가 부서지고 사라져버렸어
夜を切り裂いて乾いた涙の痕 抜けない棘
요루오 키리사이테 카와이타 나미다노아토 누케나이 토게
밤을 베어가르고 말라버린 눈물의 자국 빠지지 않는 가시
誰かの中の私が可憐な花 捧げてる
다레카노 나카노 와타시가 카렌나하나 사사게테루
누군가의 안에 있는 내가 가련한 꽃을 바쳐
もう死んでしまうなら
모-신데시마우나라
이제 죽어버린다면
そのボタンを押すだけで良かった
소노보탄오 오스다케데 요캇타
그 버튼을 누르는 걸로 됐잖아
どうしようもないくらい明日は
도-시요우모나이쿠라이 아시타와
어쩔 수 없을 정도로 내일은
誰にも選べやしないのなら
다레니모 에라베야시나이노나라
누구에게도 선택받지 못한다면
散々な世界を
산잔나 세카이오
지독한 이 세상을
それでも知りたいと思った
소레데모 시리타이토 오못타
그래도 알고 싶다고 생각했어
ショッキングなほど鮮やかな
숏킹구나호도 아자야카나
쇼킹할정도로 선명한
私の色で染まってゆけ
와타시노 이로데 소맛테유케
나의 색으로 물들어가
もう死んでしまおうか
모-신데시마오우카
이제 죽어버릴까
これ以上は動けないんだ
코레이죠와 우고케나인다
더 이상은 움직이지도 못해
ひっくり返った天使が
힛쿠리 카엣타 텐시가
뒤집힌 천사가
シャララ シャララと笑ってる
샤라라 샤라라토 와랏테루
샤라라 샤라라 하며 웃어
散々な世界を
산잔나 세카이오
지독한 이 세상을
それでも生きたいと思った
소레데모 이키타이토 오못타
그래도 살고싶다고 생각했어
ショッキングなほど狂おしい
숏킹구나호도 쿠루오시이
쇼킹할정도로 미칠 것 같아
私の愛で染まってゆけ
와타시노 아이데 소맛테유케
내 사랑으로 물들어가
굉장히 심오.. 아니 중2적인 가사인 노래.
그래서 너무 좋다. ㄷㄷㄷ
일웹에 가사도 없어서 일일이 타이핑..은 아니고
파파고로 찍어서 인식해서 썼는데 이거 성능 참 좋다.
한두글자 빼고는 다 제대로 인식했다 ㅎㄷㄷ
이나미 안쥬는 러브라이브 선샤인의 치카 역을 맡아서 유명해졌기 때문에
아마 안쨩 하면 대부분은 치카를 연기하는 밝은 모습으로 기억할텐데
이런 분위기도 참 좋아.
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
아이다 리카코 - for... 가사 번역 (0) | 2019.10.06 |
---|---|
사이토 슈카 - 誰よりも弱い人でかまわない 가사 번역 (0) | 2019.08.20 |
아이다 리카코 - アズライトブルー(azurite blue) 가사 번역 (0) | 2019.06.19 |
아이다 리카코 - ORDINARY LOVE 가사 번역 (0) | 2019.04.06 |
우치다 아야 - Close to You (0) | 2018.05.05 |