336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


甘い予感 抱きしめるの 抑えきれないときめきのVibes

아마이 요칸 다키시메루노 오사에키레나이 토키메키노Vibes

달콤한 예감 껴안는거야 억누를 수 없는 설렘의 Vibes


グラス泳ぐ 赤いチェリーよりも 甘すぎるくらいがイイ

구라스 오요구 아카이 체리-요리모 아마스기루쿠라이가 이이

유리컵을 떠도는 빨간 체리보다도 너무나 달콤한 정도가 좋아



思わず吸い込んだ 春を告げる甘い香り

오모와즈 스이콘다 하루오 츠게루 아마이 카오리

무심코 들이마신 봄을 알리는 달콤한 향기


新しい季節のささやく声 耳傾け

아타라시이 키세츠노 사사야쿠 코에 미미카타무케

새로운 계절이 속삭이는 목소리 귀를 기울여



(Maybe) 飾り立てた退屈より

(Maybe) 카자리타테타 타이쿠츠요리

(Maybe) 화려하게 꾸민 지루함보다


(Dreaming) 終わらない夢 夢見るの

(Dreaming) 오와라나이 유메 유메미루노

(Dreaming) 끝나지 않는 꿈 꿈을 꾸는거야


(Imagine) 明日の姿 思い浮かべ もっと

(Imagine) 아시타노 스가타 오모이우카베 못토

(Imagine) 내일의 모습 마음속에 그려봐 더욱


(So sweet) 可愛くなれる魔法

(So sweet) 카와이쿠나레루 마호-

(So sweet) 더 귀여워지는 마법


(Are you ready?)



一歩一歩近づくほど 弾む鼓動 高鳴るRhythm

잇포 잇포 치카즈쿠호도 하즈무 코도- 타카나루Rhythm

한걸음 한걸음 다가갈수록 가슴 뛰는 소리가 크게 울리는 Rhythm


胸の奥で目を覚ます じわり熱くなる期待

무네노 오쿠데 메오사마스 지와리 아츠쿠나루 키타이

가슴속에서 싹트기 시작하는 점점 뜨거워지는 기대


甘い予感 抱きしめるの 抑えきれないときめきのVibes

아마이 요칸 다키시메루노 오사에키레나이 토키메키노Vibes

달콤한 예감 껴안는거야 억누를 수 없는 설렘의 Vibes


グラス泳ぐ 赤いチェリーよりも 甘すぎるくらいがイイ

구라스 오요구 아카이 체리-요리모 아마스기루쿠라이가 이이

유리컵을 떠도는 빨간 체리보다도 훨씬 더 달콤한 정도가 좋아



迷わず踏み出した 眩しい空に 目を細めて

마요와즈 후미다시타 마부시이 소라니 메오 호소메테

망설이지 않고 내딛은 눈부신 하늘에 눈을 가늘게 뜨고 웃음지으며


新しいページをめくる歩み 願い込めた

아타라시이 페-지오 메쿠루 아유미 네가이코메타

새로운 페이지를 넘기는 걸음 소원을 담았어



(Maybe) 型どられたイメージより

(Maybe) 카타도라레타 이메-지요리

(Maybe) 본따서 만든 이미지보다


(Dreaming) 心の翼広げるの

(Dreaming) 코코로노 츠바사 히로게루노

(Dreaming) 마음속의 날개를 펴보는거야


(Imagine) 明日の空が今日よりも もっと

(Imagine) 아시타노 소라가 쿄-요리모 못토

(Imagine) 내일의 하늘이 오늘보다도 더


(So sweet) キラキラ光る魔法

(So sweet) 키라키라 히카루 마호-

(So sweet) 반짝반짝 빛나는 마법


(Are you ready?)



ひとつひとつ色付くたび 跳ねる歩幅 重なるMusic

히토츠히토츠 이로즈쿠타비 하네루 호하바 카사나루Music

하나하나 색이 물들 때 마다 뛰는 보폭 겹치는 Music


緩む頬が映し出す ふわり舞い上がる気持ち

유루무 호오가 우츠시다스 후와리 마이아가루 키모치

표정이 풀린 뺨이 비춰져 두둥실 날아오르는 기분


淡い期待 追いかけるの 真新しい衝動にDive

아와이 키타이 오이카케루노 마아타라시이 쇼-도-니Dive

아련한 기대 뒤쫓는거야 아주 새로운 충동에 Dive


グラス弾く ソーダ水よりも 刺激的な方がイイ

구라스 히쿠 소-다스이요리모 시게키테키나 호-가 이이

유리컵을 치는 소다수보다도 자극적인 게 더 좋아



(Are you ready?)


Ah 今にも弾けそうな 甘い果実とびきりのSmile

Ah 이마니모 하지케소-나 아마이 카지츠 토비키리노Smile

Ah 금방이라도 터질듯한 달콤한 열매 최고의 Smile


期待 不安 かき混ぜて ドキドキレベル上昇中

키타이 후안 카키마제테 도키도키레베루 죠-쇼-츄-

기대와 불안이 뒤섞여 두근두근 레벨 상승중


一歩一歩近づくほど 弾む鼓動 高鳴るRhythm

잇포 잇포 치카즈쿠호도 하즈무 코도- 타카나루Rhythm

한걸음 한걸음 다가갈수록 가슴 뛰는 소리가 크게 울리는 Rhythm


胸の奥で目を覚ます じわり熱くなる期待

무네노 오쿠데 메오사마스 지와리 아츠쿠나루 키타이

가슴속에서 싹트기 시작하는 점점 뜨거워지는 기대


甘い予感 抱きしめるの 抑えきれないときめきのVibes

아마이 요칸 다키시메루노 오사에키레나이 토키메키노Vibes

달콤한 예감 껴안는거야 억누를 수 없는 설렘의 Vibes


グラス泳ぐ 赤いチェリーよりも 甘すぎるくらいがイイ

구라스 오요구 아카이 체리-요리모 아마스기루쿠라이가 이이

유리컵을 떠도는 빨간 체리보다도 훨씬 더 달콤한 정도가 좋아

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


https://www.youtube.com/watch?v=hgktfIlV_s4&feature=emb_title


胸を震わせる 恋する予感が

무네오 후루와세루 코이스루 요칸가

가슴을 떨리게 하는 사랑의 예감이


ゆっくり近づいて be my love

윳쿠리 치카즈이테 be my love

천천히 다가와 줘 be my love



冷えたシーツの中で (Silently)

히에타 시-츠노 나카데 (Silently)

싸늘해진 시트 속에서 (Silently)


そっと キミを想うの (Honesty)

솟토 키미오 오모우노 (Honesty)

지그시 너를 떠올려 봐 (Honesty)


胸の中の波打ち際 ゆれる 恋の果実が

무네노 나카노 나미우치기와 유레루 코이노 카지츠가

가슴 속의 물가에 흔들리는 사랑의 과실이


リンゴの皮を剥くように

링고노 카와오 무쿠요-니

사과 껍질을 벗기는것처럼


ah ほどけてくハート

ah 호도케테쿠 하-토

ah 스르륵 풀리는 heart


ときめいてるの 秘密なんだけど (Secret)

토키메이테루노 히미츠난다케도 (Secret)

가슴 설레는 비밀인데 말야 (Secret)


可愛いドレス 着替えたら

카와이이 도레스 키가에타라

예쁜 드레스로 갈아입으면


Ah 打ち明けられそうだよ

Ah 우치아케타레소-다요

Ah 털어놓을 수 있을 것 같아


恋するPrologue

코이스루 Prologue

사랑하는 Prologue



甘く柔らかく 実ったフルーツ

아마쿠 야와라카쿠 미놋타 후루-츠

달콤하고 부드럽게 여문 과일


そっと手招きしているの ah

솟토 테마네키시테이루노 ah

살며시 손짓하고 있어 ah


食べてしまいたい だけど焦らない

타베테시마이타이 다케도 아세라나이

먹어버리고 싶어 그치만 서두르지 않아


ゆっくり近づいて be my love

윳쿠리 치카즈이테 be my love

천천히 다가와 줘 be my love



ゆらり 浮かぶ月影 (be faded)

유라리 우카부 츠키카게 (be faded)

흔들리며 떠오르는 달빛 (be faded)


満ち欠け 繰り返すの (heavenly)

미치카케 쿠리카에스노 (heavenly)

달은 차고 이지러지는걸 반복해가 (heavenly)


形を替え 永遠(とわ)に 続く想い 強く儚く

카타치오 카에 토와니 츠즈쿠 오모이 츠요쿠 하카나쿠

형태를 바꾸며 영원히 이어지는 마음 강하게 덧없게


ピントのずれたレンズ越し

핀토노즈레타 렌즈고시

핀트가 어긋난 렌즈 너머


ah 映せないスウィーティ

ah 우츠세나이 스위-티

ah 비출 수 없어 스위티


恋する気持ち きらめいてるのに

코이스루 키모치 키라메이테루노니

사랑하는 마음이 반짝이고 있는데도


綺麗なジュエル 飾ったら

키레이나 쥬에루 카잣타라

예쁜 보석으로 꾸민다면


ah 気付いてくれるのかな

ah 키즈이테쿠레루노카나

ah 알아봐 줄까


恋して 目隠し

코이시테 메카쿠시

사랑해서 눈이 가려져


長く密やかに育てる情熱

나가쿠 히소야카니 소다테루 죠-네츠

오랫동안 남몰래 키워온 열정


ずっと見つめていたいから ah

즛토 미츠메테이타이카라 ah

계속 바라보고 싶으니까 ah


摘み取るにはまだ 少し早いかな

츠미토루니와 마다 스코시 하야이카나

열매를 따기엔 아직 조금은 이르려나


たっぷり熟してよね

탓푸리 쥬쿠시테요네

듬뿍 익혀줘


扉の向こうで待っている

토비라노 무코-데 맛테이루

문 너머에서 기다릴테니까


夢見てた世界が手を広げて

유메미테타 세카이가 테오 히로게테

꿈꿔왔던 세상이 손을 벌려


(甘い香り こぼれる楽園へ)

(아마이 카오리 코보레루 라쿠엔에)

(달콤한 향기 흘러넘치는 낙원에)



始めよう 恋するPrologue

하지메요- 코이스루 Prologue

시작하자 사랑하는 Prologue


甘く柔らかく 実ったフルーツ

아마쿠 야와라카쿠 미놋타 후루-츠

달콤하고 부드럽게 여문 과일


そっと手招きしているの ah

솟토 테마네키시테이루노 ah

살며시 손짓하고 있어 ah


ピンクに染まった恋する果実よ

핑쿠니 소맛타 코이스루 카지츠요

핑크로 물든 사랑스런 과실아


もっと美味しくなってね

못토 오이시쿠낫테네

좀 더 맛있어졌네


食べてしまいたい だけど焦らない

타베테시마이타이 다케도 아세라나이

먹어버리고 싶어 그치만 서두르지 않아


ゆっくり近づいて be my love

윳쿠리 치카즈이테 be my love

천천히 다가와 줘 be my love




전에 발매기념 생방송 봤을때부터 꽂혀가지고

풀버전 뜨는 오늘만 기다렸다.

이거 완전 취향 제대로...


일본쪽에도 가사 안떴는데 졸라빨랐네 ㅋㅋㅋ

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


君のくちびるを

키미노 쿠치비루오

너의 입술을


こぼれ落ちた戯言(ざれごと)

코보레오치타 자레고토

쏟아지는 시시한 소리


もう何処にも 愛はないと

모- 도코니모 아이와나이토

이제 어디에도 사랑은 없다고


痛いほど 告げていた

이타이호도 츠게테이타

아플 정도로 고했어



爪の先までも

츠메노 사키마데모

손톱 끝까지도


紅に染め上げて

쿠레나이니 소메아게테

연분홍색으로 물들여서


色写した 肌も今は

이로우츠시타 하다모 이마와

색칠한 피부도 지금은


遠き朧の月 手を伸ばしても

토오키 오보로노츠키 테오노바시테모

머나먼 어슴푸레한 달 손을 뻗어봐도


玉響の涙散りぬ

타마유라노 나미다치리누

어렴풋이 눈물이 흩어진다



君に恋い焦がれ 孤独を憶え

키미니 코이코가레 코도쿠오 오보에

너를 애타게 그리워하며 고독을 기억해


寄る辺無き 心は乱れ

요루베나키 코코로와 미다레

의지할 곳 없는 마음은 흐트러지고


蒼き炎 燃やす

아오키 호노오 모야스

푸른 불꽃을 불태워


どうしても 愛されぬのなら

도-시테모 아이사레누노나라

어떻게 해도 사랑받지 못한다면


せめて微塵も偽(うそ)のない 真実で

세메테 미진모 우소노나이 신지츠데

하다못해 털끝만큼도 거짓 없는 진실로


傷つけて欲しいだけ

키즈츠케테 호시이다케

상처주기를 바랄뿐이야



君の嘘さえも

키미노 우소사에모

너의 거짓마저도


赦すように包んだ

유루스요우니 츠츤다

용서하듯이 감쌌어


それでもいい 傷ついても

소레데모이이 키즈츠이테모

그래도 괜찮아 상처받더라도


過ぎゆけば 通り雨

스기유케바 토오리아메

결국 지나고 보면 지나가는 비



強がりはまるで

츠요가리와 마루데

강한 척 하는 건 마치


蜘蛛の糸のよう絡み

쿠모노 이토노요우 카라미

거미줄처럼 얽혀


世界の意味 問われて「君」

세카이노 이미 토와레테 「키미」

세계의 의미를 물어 「너」


失うことだけをそう 恐れていたの

우시나우코도다케오 소- 오소레테이타노

잃는 것 만을 그래 두려워했어


玉響の涙散りぬ

타마유라노 나미다치리누

어렴풋이 눈물이 흩어진다



君に恋い焦がれ すべてを捧げ

키미니 코이코가레 스베테오 사사게

너를 애타게 그리워하며 모든 것을 바쳐


光なき夜の数だけ

히카리나키 요루노 카즈다케

빛이 없는 밤의 수만큼


募らせた想い

츠노라세타 오모이

점점 격해지는 마음


もう二度と 逢えないのなら

모-니도토 아에나이노나라

이제 두 번 다시는 만날 수 없다면


優しさなんかで濁さず 一息に

야사시사난카데 니고사즈 히토이키니

상냥함 따위에 약해지지 말고 단숨에


壊されてしまいたい

코와사레테시마이타이

부서져버리고 싶어



ユラユラ揺れる

유라유라 유레루

흔들흔들 흔들려


朝露のよう

아사츠유노 요우

아침이슬처럼


断ち切りたいと

타치키리타이토

끊어내고 싶다고


願えば恋しく…

네가에바 코이시쿠…

원한다면 그리워져…



恋桜 げに狂おし

코이자쿠라 게니쿠루오시

사랑의 벚꽃처럼 참으로 미친 듯해



君に恋い焦がれ 孤独を憶え

키미니 코이코가레 코도쿠오 오보에

너를 애타게 그리워하며 고독을 기억해


寄る辺無き 心は乱れ

요루베나키 코코로와 미다레

의지할 곳 없는 마음은 흐트러지고


蒼き炎 燃やす

아오키 호노오 모야스

푸른 불꽃을 불태워


どうしても 愛されぬのなら

도-시테모 아이사레누노나라

어떻게 해도 사랑받지 못한다면


せめて微塵も偽(うそ)のない 真実で

세메테 미진모 우소노나이 신지츠데

하다못해 털끝만큼도 거짓 없는 진실로


傷つけて欲しいだけ

키즈츠케테 호시이다케

상처주기를 바랄뿐이야



散り際は君に見せない 恋桜

치리기와와 키미니 미세나이 코이자쿠라

꽃이 질 무 렵은 너에게 보이지 않는 사랑의 벚꽃


舞う玉響の涙

마우 타마유라노 나미다

춤추는 어렴풋한 눈물





다른 노래는 다 번역되어 있는데 이거만 여지껏 안되어있어서

건드려봤더니...

졸라 난해하구만

좀 옛날 일본어 느낌인데 -_-

모르겠다 난 이게 한계다..

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


真っ白なシフォンなびかせて

맛시로나 시퐁 나비카세테

새하얀 시퐁(chiffon)을 나부끼며


歩く君の背を目で追ってた

아루쿠 키미노 세오 메데 옷테타

걷는 너의 등을 눈으로 좇고 있었어


小さく頼りない手を引いて

치이사쿠 타요리나이 테오 히이테

조그맣고 미덥지 않은 손을 이끌고


秘密の場所まで連れてってくれた

히미츠노 바쇼마데 츠레텟테쿠레타

비밀의 장소까지 데려다 주었어



この距離は永遠だけど

코노 쿄리와 에이엔다케도

이 거리는 영원하지만


きっと誰よりも一番に

킷토 다레요리모 이치방니

분명 누구보다도 제일 먼저


君のこと飾ってみせるよ

키미노 코토 카잣테미세루요

너를 장식해보일거야



ティアードに潜ませてる

티아-도니 히소마세테루

티어드에 감추고있어


微かな想い

카스카나 오모이

희미한 마음


見つからなくてもいい

미츠카라나쿠테모 이이

찾지 않아도 괜찮아


あの日のまま

아노히노마마

그 날 그대로


記憶の中 鮮やかに綴じておけるなら

키오쿠노나카 아자야카니 토지테오케루나라

기억 속에 선명하게 철해둘 수 있다면



君が零してた感情が

키미가 코보시테타 칸죠-가

네가 흘렸던 감정이


今も点々と残っている

이마모 텐텐토 노콧테이루

지금도 점점이 남아있어


この時間だけは独り占め

코노 지칸다케와 히토리지메

이 시간만큼은 독차지


思い出になるまで

오모이데니 나루마데

추억이 될 때까지


ずっと独り占め

즛토 히토리지메

계속 독점할거야



言葉には出さないけれど

코토바니와 다사나이케레도

말은 꺼내지 않겠지만


ひと針つなぐたび願う

히토 하리 츠나구 타비 네가우

바늘 한 땀을 꿰맬 때 마다 바래


ああ どうか忘れないでって

아아 도-카 와스레나이뎃테

아아 제발 잊지 말아달라고



トレーンに引き摺られる 名残の恋

토렌니 히키즈라레루 나고리노코이

옷자락에 질질 끌리는 잊지 못할 추억의 사랑


君を縫い留めてしまわない様に

키미오 누이토메테시마와나이요우니

너를 꿰매서 두지 않도록


道を覆い尽くせばいい

미치오 오오이 츠쿠세바이이

길을 온통 덮어버리면 돼


あの日の夢ごと

아노히노 유메고토

그 날의 꿈과 같이



まるでタイムトリップ

마루데 타이무토릿프

마치 타임트립처럼


いつかのまま

이츠카노마마

변함없이 그대로


白い裾が光に透けた

시로이 스소가 히카리니 스케타

흰 옷자락이 빛에 비쳐 보였어


もういっそ伝えてしまおうか

모-잇소 츠타에테시마오-카

이제 차라리 전해버릴까


幼い憧れ

오사나이 아코가레

미숙한 동경


止め処ない焦がれを

토메도나이 코가레오

끝없는 애태움을



あどけないその笑顔が

아도케나이 소노 에가오가

천진난만한 그 미소가


消えない様に祈っているから

키에나이요우니 이놋테이루카라

사라지지 않기를 기도하고 있으니


あとほんの少し 時を止めて

아토 혼노 스코시 토키오 토메테

앞으로 아주 조금 시간을 멈춰줘



ティアードに潜ませてる

티아-도니 히소마세테루

티어드에 감추고있어


君への想い

키미에노 오모이

너를 향한 마음


見つからなくてもいい

미츠카라나쿠테모 이이

찾지 않아도 괜찮아


あの日のまま

아노히노마마

그 날 그대로


記憶の中 鮮やかに綴じておけるなら

키오쿠노나카 아자야카니 토지테오케루나라

기억 속에 선명하게 철해둘 수 있다면

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


今宵は ルージュと勇気を纏(まと)って

코요이와 루-쥬토 유-키오 마톳테

오늘 밤은 루즈와 용기를 걸치고


君を照らす星を探そう 未知の世界へ

키미오 테라스 호시오 사가소- 미치노 세카이에

너를 비추는 별을 찾자 미지의 세계로



Blue 優しい声で 笑う君がみせた

Blue 야사시이 코에데 와라우 키미가 미세타

Blue 상냥한 목소리로 웃는 네가 보여준


鏡越しに映る瞳 俯いた視線の奥

카가미고시니 우츠루 히토미 우츠무이타 시센노 오쿠

거울 너머로 비치는 눈동자 고개숙인 시선의 안쪽



背の高い影模様に 見え隠れする涙

세노 타카이 카게마요-니 미에가쿠레스루 나미다

키가 큰 그림자 모양으로 보일듯 말듯한 눈물


側で拭うことが出来たなら

소바데 누구우 코토가 데키타나라

옆에서 닦아줄 수 있다면



泡の中で灯る ほのかな愛

아와노 나카데 토모루 호노카나 아이

거품 속에서 비추는 희미한 사랑


怖くて だけど愛しい

코와쿠테 다케도 이토시이

무섭기도 하지만 사랑스러워



惹かれStella 君に照らすよ

히카레 Stella 키미니 테라스요

끌려 Stella 너를 비춰줘


零れ落ちる時空(とき)を ただ

코보레오치루 토키오 타다

넘쳐흐르는 시공(시간)을 그저


君と数えていけたら

키미토 카조에테유케타라

너와 함께 셀 수 있다면


どこでもゆける気がした

도코데모 유케루 키가시타

어디든지 갈 수 있을 것 같아



例え 擦れ違う星だろうと

타토에 스레치가우 호시다로-토

만약 스쳐지나가는 별이라고 해도


その光の在り処なら

소노 히카리노 아리카나라

그 빛이 있는 곳이라면


すぐに見つけられるの

스구니 미츠케라레루노

금방 찾을 수 있을 거야



Stella 夜空に放つ

Stella 요조라니 하나츠

Stella 밤하늘에 풀어둔


願いの数だけ ほら

네가이노 카즈다케 호라

소원의 수만큼 봐봐


知らない私がいたの

시라나이 와타시가 이타노

모르는 내가 있어


君がくれた広い空

키미가쿠레타 히로이 소라

네가 준 드넓은 하늘



眠った瞳にドレスを纏(まと)って

네뭇타 히토미니 도레스오 마톳테

잠든 눈동자에 드레스를 휘감고


宙を巡る夢へ飛び込もう 時を繋いで

소라오 메구루 유메에 토비코모- 토키오 츠나이데

하늘을 맴도는 꿈에 뛰어들자 시간을 이어서



Fly 羽ばたいてく君の 歩幅にそっと

Fly 하바타이테쿠 키미노 호하바니 솟토

Fly 날갯짓하며 너의 보폭에 살며시


誰よりも追いつきたくて 同じRhythmを刻んだ

다레요리모 오이츠키타쿠테 오나지 Rhythm오 키잔다

누구보다도 따라잡고 싶어서 같은 Rhythm을 새겼어



いつだって言葉だけじゃ 奇跡を待つばかりで

이츠닷테 코토바다케쟈 키세키오 마츠바카리데

언제라도 말만으로는 기적을 기다릴 뿐이고


欠けてく月を眺めるだけ

카케테쿠 츠키오 나가메루다케

달이 이지러지는 걸 바라볼 뿐이야



臆病なつま先 白線超えて

오쿠뵤-나 츠마사키 하쿠센 코에테

겁 많은 발끝 흰 선을 넘어서


君に逢いにゆくから

키미니 아이니유쿠카라

너를 만나러 갈 테니까



注ぐStella ふたり過ごした

소소구 Stella 후타리 스고시타

쏟아지는 Stella 둘이서 보냈던


溢れ出す時空(とき)を 今

아후레다스 토키오 이마

흘러넘치는 시공(시간)을 지금


永遠(とわ)に感じていたくて

토와니 칸지테이타쿠테

영원히 느끼고 싶어서


どこまでも離せないまま

도코마데모 하나세나이마마

어디까지라도 놓지 않은 채로



例え 未来への曲がり角で

타토에 미라이에노 마가리카도데

만약 미래로 가는 분기점에서


暗闇に迷い込んでも

쿠라야미니 마요이콘데모

어둠 속에서 헤맨다 해도


見上げれば煌めくよ

미아게레바 키라메쿠요

올려다보면 빛날 거야



Stella 夜空に架かる

Stella 요조라니 카카루

Stella 밤하늘에 걸린


願いの数だけ ほら

네가이노 카즈다케 호라

소원의 수만큼 봐봐


新しい鐘(ベル)が鳴るの

아타라시이 베루가 나루노

새로운 벨이 울려


君がくれた白い羽

키미가쿠레타 시로이 하네

네가 준 하얀 날개



今宵は ルージュと勇気を纏(まと)って

코요이와 루-쥬토 유-키오 마톳테

오늘 밤은 루즈와 용기를 걸치고


君を照らす星を探そう 未知の世界へ

키미오 테라스 호시오 사가소- 미치노 세카이에

너를 비추는 별을 찾자 미지의 세계로



もし 星の明かりが消え去って

모시 호시노 아카리가 키에삿테

혹시 별빛이 꺼져버리고


空を見失っても

소라오 미우시낫테모

하늘을 잃는다고 해도


君がくれた輝きで 私は光り続ける

키미가쿠레타 카가야키데 와타시와 히카리츠즈케루

네가 준 빛으로 나는 계속 빛날 수 있어



今宵は 君の知らない青の色を

코요이와 키미노 시라나이 아오노 이로오

오늘 밤은 네가 모르는 푸른 색을


私が見つけて照らすから 続く世界へ

와타시가 미츠케테 테라스카라 츠즈쿠 세카이에

내가 찾아서 비춰줄테니까 이어지는 세계로



君に恋した 空を忘れない

키미니 코이시타 소라오 와스레나이

너를 사랑했던 하늘을 잊지 않을게

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


信号待ちで見上げたヴィジョン

신고-마치데 미아게타 비죤

신호대기하다가 올려다본 비전


よく聴いていたメロディ

요쿠 키이테이타 메로디-

자주 들어봤던 멜로디


ふいに思い出すあなたのメッセージ

후이니 오모이다스 아나타노 멧세-지

갑자기 생각난 너의 메시지



冷たい向かい風が吹く日も

츠메타이 무카이 카제가 후쿠히모

쌀쌀한 맞바람이 부는 날도


少し戸惑う日も

스코시 토마도우 히모

조금은 망설이는 날도


ずっと変わらない眼差し嬉しかった

즛토 카와라나이 마나자시 우레시캇타

쭉 변하지 않는 눈빛이 기뻤어



過ぎてく季節(とき)の中

스기테쿠 토키노 나카

지나가는 계절(시간) 속에서


めぐり逢えた奇跡

메구리아에타 키세키

우연히 만나게 된 기적


確かなぬくもり

타시카나 누쿠모리

틀림없는 온기


抱(いだ)きながら

이다키나가라

껴안으면서


進んで行く

스슨데유쿠

앞으로 나아가


また始まる明日(あした)へと

마타 하지마루 아시타에토

다시 시작되는 내일을 향해



あなたがいれば 笑顔になれる

아나타가이레바 에가오니나레루

네가 있다면 웃는 얼굴로 있을 수 있어


どんなに辛い日々も

돈나니 츠라이 히비모

아무리 괴로운 나날도


わかち合う喜びが

와카치아우 요로코비가

서로 나누는 기쁨이


今日まで私を支えてる

쿄-마데 와타시오 사사에테루

오늘까지 나를 지탱해줘


胸に描いた大事な人へ

무네니 에가이타 다이지나 히토에

가슴에 그려낸 소중한 사람에게


愛しい想いをこめ

이토시이 오모이오 코메

사랑하는 마음을 담아


「ありがとう」伝えたい

「아리가토-」 츠테에타이

「고마워」 전하고싶어


今、ここから

이마, 코코카라

지금, 여기서부터



人に頼ることが出来なくて

히토니 타요루 코토가 데키나쿠테

남에게 의지할 줄 몰라서


誤解されるけれど

코카이사레루케레도

오해받기도 하지만


強がる弱さをわかってくれた

츠요가루 요와사오 와캇테쿠레타

강한 체하는 약함을 알아줬어



一緒に見てきたあの景色が

잇쇼니 미테키타 아노 케시키가

함께 봐왔던 그 경치가


いつしか陰っても

이츠시카 카겟테모

언젠가는 흐려져도


灯った光りはいつも輝いている

토못타 히카리와 이츠모 카가야이테이루

밝혀진 빛은 언제까지나 빛나고 있을 거야



もし出逢えずいたら

모시 데아에즈이타라

만약 만나지 못했다면


きっと諦めてた

킷토 아키라메테타

분명 포기했을거야


願いの向こうに

네가이노 무코-니

소망의 저편에


見える顔と響くエール

미에루 카오토 히비쿠 에-루

보이는 얼굴과 울리는 응원(yell)


夢にそっと寄り添って

유메니 솟토 요리솟테

꿈에 살며시 다가와서



私の声をただ届けたい

와타시노 코에오 타다 토도케타이

나의 목소리를 그저 전하고 싶어


あなたがどこにいても

아나타가 도코니이테모

네가 어디에 있더라도


あの日の運命が

아노히노 운메-가

그 날의 운명이


何度も力をくれたから

난도모 치카라오 쿠레타카라

몇 번이라도 힘을 주니까


眠れぬ夜や悔しい朝も

네무레누 요루야 쿠야시이 아사모

잠들지 못하는 밤이나 분하다고 느끼는 아침도


決して孤独(ひとり)じゃない

케시테 히토리쟈나이

결코 혼자가 아니야


「大丈夫」の一言が

「다이죠-부」노 히토코토가

「괜찮아」라는 한 마디가


押した背中

오시타 세나카

밀어준 등



ありふれた毎日が

아리후레타 마이니치가

흔해빠진 매일이


特別な意味を持つ

토쿠베츠나 이미오 모츠

특별한 의미를 가져


重なり合う絆で

카사나리아우 키즈나데

서로 겹치는 인연으로


心つなぐように

코코로 츠나구요우니

마치 마음을 잇는 듯이



あなたとならば 歩いて行ける

아나타토나라바 아루이테유케루

너와 함께라면 걸어갈 수 있어


果てない未来まで

하테나이 미라이마데

끝없는 미래까지


迷って躓いて

마욧테 츠마즈이테

헤매고 비틀거리고


時には遠回りするけれど

토키니와 토오마와리스루케레도

때로는 멀리 돌아갈 때도 있지만


胸に描いた大事な人へ

무네니 에가이타 다이지나 히토에

가슴에 그린 소중한 사람에게


愛しい想いをこめ

이토시이 오모이오 코메

사랑하는 마음을 담아


「ありがとう」伝えたい

「아리가토-」 츠타에타이

「고마워」 전하고싶어


今、ここから

이마, 코코카라

지금, 여기서부터



そしてもっと羽ばたいてく…

소시테 못토 하바타이테쿠…

그리고 더 날갯짓해가…

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


忙しない朝 動き出す街

세와시나이 아사 우고키다스 마치

분주한 아침 움직이기 시작하는 거리


どこまで行っても 追いつけない

도코마데 잇테모 오이츠케나이

어디까지 가도 따라잡을 수 없어


慣れない世界に まだ戸惑うけれど

나레나이 세카이니 마다 토마도우케레도

익숙하지 않은 세계에 아직 어리둥절하지만


寂しさに浸ってられない

사미시사니 히탓테라레나이

쓸쓸함에 잠겨있을 수는 없어



いつからか私 変わったみたい

이츠카라카 와타시 카왓타미타이

언제부턴가 나 변한 것 같아


こんなにも 笑えるなんて

콘나니모 와라에루난테

이렇게나 웃을 수 있다니


置いてきたもの 沢山あるけど

오이테키타모노 타쿠산 아루케도

두고 온 게 잔뜩 있지만


いま手を振るよ

이마 테오 후루요

지금 손을 흔들게



これまでの道のりが

코레마데노 미치노리가

이제까지 걸어온 길이


決して嘘ではないと

케시테 우소데와나이토

결코 잘못된 건 아니라고


これからは少しずつ

코레카라와 스코시즈츠

이제부터는 조금씩


証明するよ

쇼-메이스루요

증명하는거야


でも 心細いから

데모 코코로보소이카라

그치만 불안하니까


そばで見守っていてね

소바데 미마못테이테네

곁에서 지켜봐줘


私らしい私が 見えてきたの

와타시라시이 와타시가 미에테키타노

나다운 내가 보이기 시작했어



都会の海は 果てしなくて

도카이노 우미와 하테시나쿠테

도시의 바다는 끝이 없어서


どこまで行っても 揺らいでいた

도코마데 잇테모 유라이데이타

어디를 가도 흔들리고 있어


だって 正しいとか 間違いなのかは

닷테 타다시이토카 마치가이나노카나

하지만 옳고 그른 건


最後の最後でもわからない

사이고노 사이고데모 와카라나이

마지막의 마지막이라도 모르는거야



それでも私 変わったみたい

소레데모 와타시 카왓타미타이

그래도 나 변한 것 같아


手探りで 楽しんでるよ

테사구리데 타노신데루요

손으로 더듬어서 즐기고 있어


確かなものも まだ少ないけど

타시카나모노모 마다 스쿠나이케도

확실한 건 아직 적긴 하지만


今日も挑むよ

쿄-모 이도무요

오늘도 도전해



少し不思議な夢も

스코시 후시기나 유메모

조금 신기한 꿈도


どこか惹かれてるなら

도코카 히카레테루나라

어딘가 마음이 끌린다면


触れてみても良いよね?

후레테미테모 이이요네?

만져봐도 되겠지?


一度きりだし

이치도키리다시

한 번 뿐이니까


不安が無いと言えば

후안가 나이토 이에바

불안이 없다고 말한다면


強がりになるからね

츠요가리니나루카라네

허세를 부리게 되니까


私らしい私で 生きていくよ

와타시라시이 와타시데 이키테유쿠요

나다운 나로 살아가자



キミとした約束を

키미토시타 야쿠소쿠오

너와 했던 약속을


ありきたりな言葉を

아리키타리나 코토바오

뻔한 말을


不器用に言い聞かせて

부키요우니 이이키카세테

어설프게 타일러서


笑ってみる

와랏테미루

웃어보게 돼


本当は怖いけれど

혼토-와 코와이케레도

사실은 무섭긴 하지만


前を向いていたいから

마에오 무이테이타이카라

앞을 향해서 있고 싶으니까


今日も歩み出すだけ

쿄-모 아유미다스다케

오늘도 발을 내디딜 뿐



これまでの道のりが

코레마데노 미치노리가

이제까지 걸어온 길이


決して嘘ではないと

케시테 우소데와나이토

결코 잘못된 건 아니라고


これからは少しずつ

코레카라와 스코시즈츠

이제부터는 조금씩


証明するよ

쇼-메이스루요

증명하는거야


でも 心細いから

데모 코코로보소이카라

그치만 불안하니까


そばで見守っていてね

소바데 미마못테이테네

곁에서 지켜봐줘


私らしい私で

와타시라시이 와타시데

나다운 나로


愛おしい毎日を 生きていくよ

이토오시이 마이니치오 이키테유쿠요

사랑스러운 매일을 살아가자

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


暗闇で一筋光が射す

쿠라야미데 히토스지 히카리가 사스

어둠속에서 한줄기 빛이 비쳐


幼い頃から憧れた場所

오사나이 코로카라 아코가레타 바쇼

어릴적부터 동경했던 장소


show time...幕が上がれば夢が叶う

show time... 마쿠가 아가레바 유메가 카나우

show time... 막이 오르면 꿈이 이루어져


少し震えていた

스코시 후루에테이타

조금 떨고 있었어



あなたの知らない 私になるから

아나타노 시라나이 와타시니나루카라

네가 모르는 내가 될 테니까


側にいて欲しいだなんて 言えたはずないじゃない

소바니이테 호시이다난테 이에타하즈나이쟈나이

곁에 있어주길 바란다고 말했을 리가 없잖아



躍らせて 躍らせてよ

오도라세테 오도라세테요

춤추게 하자 춤추게 해줘


全てを忘れさせて

스베테오 와스레사세테

모든 걸 잊게 해줘


この場所で 燃え尽きられたらいいの

코노 바쇼데 모에츠키라레타라이이노

여기서 전부 불태워버리면 되는거야


光に抱かれたままで

히카리니 다카레타마마데

빛에 안긴 채로



人の視線ばかりを気にすれば

히토노 시센바카리오 키니스레바

사람의 시선만을 신경쓰면


誰もが孤独で小さなもの

다레모가 코도쿠데 치이사나모노

누구나 고독하고 작은 것


夢って叶えてもその先があった

유멧테 카나에테모 소노 사키가 앗타

꿈이란 건 이루어져도 그 앞이 있어


終わりなど来ないの

오와리나도 코나이노

마지막 같은 건 오지 않아



それでもあなたを 探しそうになる

소레데모 아나타오 사가시소우니나루

그래도 너를 찾아나설 것 같아


写真の中の笑顔さえ 色褪せて行くのに

샤신노 나카노 에가오사에 이로아세테 이쿠노니

사진 속의 미소조차 빛이 바래가는데


この空が 泣いてくれる

코노 소라가 나이테쿠레루

이 하늘이 울어줄거야


私の代わりに今

와타시노 카와리니 이마

나를 대신해서 지금


大丈夫 もしまた逢えたとしても

다이죠-부 모시 마타 아에타토시테모

괜찮아 만약 다시 만난다고 해도


私はこの道を選ぶ

와타시와 코노 미치오 에라부

나는 이 길을 택할거야



さよならを この想いを

사요나라오 코노 오모이오

'안녕'을 이 마음을


全てをドレスにして

스베테오 도레스니시테

전부 드레스로 해서


躍らせて 燃え尽きるまで踊るの

오도라세테 모에츠키루마데 오도루노

춤추게 하자 불타버릴때까지 춤추는거야


光に抱かれたまま

히카리니 다카레타마마

빛에 안긴 채로



この空が 泣いてくれる

코노 소라가 나이테쿠레루

이 하늘이 울어줄거야


私の代わりに今

와타시노 카와리니 이마

나를 대신해서 지금


大丈夫 もしまた逢えたとしても

다이죠-부 모시 마타 아에타토시테모

괜찮아 만약 다시 만난다고 해도


私はこの道を選ぶ

와타시와 코노 미치오 에라부

나는 이 길을 택할거야

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


それは穏やかな様で

소레와 오다야카나 요우데

그건 온화한 모양으로


とても激しい流れ

토테모 하게시이 나가레

매우 세찬 흐름


私だけが取り残されて

와타시다케가 토리노코사레테

나만 홀로 남겨져서


全てが変わって行く

스베테가 카왓테이쿠

모든 것이 변해가



幾千の出会いを繰り返してみても

이쿠센노 데아이오 쿠리카에시테미테모

수천번의 만남을 반복해봐도


心を埋める事が出来ないままで過ごしてる

코코로오 우메루 코토가 데키나이마마데 스고시테루

마음을 채우지 못한 채로 지내고 있어



恋しくて 恋しくて 鳴き叫べど二度と

코이시쿠테 코이시쿠테 나키사케베도 니도토

그립고 그리워서 울부짖어도 두번다시는


キミに届かない

키미니 토도카나이

너에게 닿지 않아


戻りたい 戻れない

모도리타이 모도레나이

돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어


掻き集めた砂は指の隙間をすり抜けて行く

카키아츠메타 스나와 유비노 스키마오 스리누케테이쿠

긁어모은 모래는 손가락 사이로 빠져나가버려



ほんの僅かな距離で

혼노 와즈카나 쿄리데

정말 얼마 안되는 거리에서


人はすれ違うなら

히토와 스레치가우나라

사람이 스쳐지나간다면


繋ぎ止める糸を信じた

츠나기토메루 이토오 신지타

끊어지지 않는 실을 믿었어


私が悪いでしょう?

와타시가 와루이데쇼-?

내가 잘못한거겠지?



眠っても覚めても そこにある蜃気楼

네뭇테모 사메테모 소코니아루 신키로-

잠들어도 깨어나도 거기에 있는 신기루


ノイズの掛かった古い映画みたいに浮かんでる

노이즈노 카캇타 후루이 에이가미타이니 우칸데루

노이즈가 걸린 오래된 영화처럼 떠있어



会いたくて 会いたくて

아이타쿠테 아이타쿠테

만나고싶어 만나고싶어서


願い続けながら 今日を生きるの

네가이 츠즈케나가라 쿄-오 이키루노

계속 바라면서 오늘을 살아가는거야


忘れない?忘れたい?

와스레나이? 와스레타이?

잊지않을래? 잊고싶니?


幸せな時間は鮮やかなほど胸を刺すの

시아와세나 지칸와 아자야카나호도 무네오 사스노

행복한 시간은 선명할수록 가슴을 찌르는거야



交わした気持ちも あの涙も

카와시타 키모치모 아노 나미다모

주고받은 기분도 그 눈물도


まるで泡の様に消えて

마루데 아와노 요우니 키에테

마치 거품처럼 사라져서


水面に浮かんだ月みたいに

미나모니 우칸다 츠키미타이니

수면에 떠오른 달과 같이


二度と触れられない

니도토 후레라레나이

두번다시는 닿을 수 없어



風が吹くその度に

카제가 후쿠 소노 타비니

바람이 불 때마다


崩れてしまう様な儚い恋は

쿠즈레테시마우 요우나 하카나이 코이와

무너져 버릴 것 같은 덧없는 사랑은


どれほどの価値なのか

도레호도노 카치나노카

어느정도로 가치있는걸까


去り行く人は皆 知っているんだろう

사리유쿠 히토와 민나 싯테이룬다로-

떠나가는 사람은 모두 알고 있겠지



恋しくて 恋しくて 鳴き叫べど二度と

코이시쿠테 코이시쿠테 나키사케베도 니도토

그립고 그리워서 울부짖어도 두번다시는


キミに届かない

키미니 토도카나이

너에게 닿지 않아


戻りたい 戻れない

모도리타이 모도레나이

돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어


掻き集めた砂は指の隙間をすり抜けて行く

카키아츠메타 스나와 유비노 스키마오 스리누케테이쿠

긁어모은 모래는 손가락 사이로 빠져나가버려

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

どこから現(うつつ)で幻か

도코카라 우츠츠데 마보로시카

어디서부터가 현실이고 환상일까


世界の額縁 覗き込んでみれば

세카이노 가쿠부치 노조키 콘데미레바

세계의 액자를 들여다보면



月は足元へ 街は夜の上

츠키와 아시모토에 마치와 요루노 우에

달은 발밑에 거리는 밤 위에


右眼は左へ コラージュしてよ

미기메와 히다리에 코라-쥬시테요

오른쪽 눈은 왼쪽에 콜라주해



「どれが私なの?」 自問自答 繰り返しながら

「도레가 와타시나노?」 지몬지도- 쿠리카에시나가라

「어떤게 나인거야?」 자문자답을 반복해가면서


永遠に続くあちら側を

에이엔니 츠즈쿠 아치라가와오

영원히 계속될 저편을


探り彷徨う

사구리 사마요우

찾으며 방황해



決してもう見せない

켓시테 모- 미세나이

이젠 결코 보이지 않는 걸


粧(めか)して 演じて

메카시테 엔지테

꾸미고 연기하고


固めて…これで完成

카타메테… 코레데 칸세이

굳혀서… 이걸로 완성



吹きざらしの 剥きだしの 心隠す鎧が

후키자라시노 무키다시노 코코로 카쿠스 요로이가

비비람을 맞고 그대로 드러난, 마음을 숨기는 갑옷을


気づけば 脱げずに私になってたの

키즈케바 누게즈니 와타시니낫테타노

눈치채면 벗지 못하고 내가 되어 있었어



鏡よ鏡

카가미요 카가미

거울아 거울아


信じてくれる? 聞いて

신지테쿠레루? 키이테

믿어줄래? 들어줘



たったひとつだけの正体を

탓타 히토츠다케노 쇼-타이오

단 하나뿐인 정체를


奪われないかと 怯えてきたよね

우바와레나이카토 오비에테키타요네

뺏기는 건 아닐까 싶어서 겁먹은거겠지


胸は薄氷(うすごおり) 割れてしまえばいい

무네와 우스고오리 와레테시마에바이이

가슴은 살얼음 깨져버리면 돼


流れ出す涙 それが君だよ

나가레다스 나미다 소레가 키미다요

흘러나오는 눈물 그게 바로 너야



他人の指紋で濁ったそちらは苦しいでしょう?

타닌노 시몬데 니곳타 소치라와 쿠루시이데쇼-?

타인의 지문으로 흐려진 그쪽은 괴롭겠지?


混じり気のない私の国

마지리케노나이 와타시노 쿠니

무엇 하나 섞이지 않은 나만의 나라


連れて行くから

츠레테유쿠카라

데려갈테니까



すべてを見てたよ

스베테오 미테타요

모든 걸 보고있었어


甘えてもいいんだよ

아마에테모 이인다요

응석부려도 괜찮아


今すぐ 名前呼んで

이마스구 나마에 욘데

지금 바로 이름을 불러줘



「強くあれ」と 「泣くなよ」と 君を縛る呪いを

「츠요쿠아레」토 「나쿠나요」토 키미오 시바루 노로이오

「강해져라」와 「울지 마」라고 너를 옭아매는 저주를


解きましょう ひとつ残らず嘘だらけ

토키마쇼- 히토츠 노코라즈 우소다라케

풀어보자 하나도 남김없이 거짓말 뿐



鏡よ鏡

카가미요 카가미

거울아 거울아


暴いてあげる おいで

아바이테아게루 오이데

파헤쳐줄게 이리와



映った肖像が 言葉で汚れてゆく

우츳타 쇼-조-가 코토바데 요고레테유쿠

비춰진 초상이 말로 더러워져가


私は君で私で

와타시와 키미데 와타시데

나는 너고 나이고


裏と表 混ざって

우라토 오모테 마잣테

안팎이 섞여서



すべてを見てたよ

스베테오 미테타요

모든 걸 보고있었어


甘えてもいいんだよ

아마에테모 이인다요

응석부려도 괜찮아


今すぐ 名前呼んで

이마스구 나마에 욘데

지금 바로 이름을 불러줘



「強くあれ」と 「泣くなよ」と 君を縛る呪いを

「츠요쿠아레」토 「나쿠나요」토 키미오 시바루 노로이오

「강해져라」와 「울지 마」라고 너를 옭아매는 저주를


解きましょう ひとつ残らず嘘だらけ

토키마쇼- 히토츠 노코라즈 우소다라케

풀어보자 하나도 남김없이 거짓말 뿐



鏡よ鏡

카가미요 카가미

거울아 거울아


正しいのは ねぇ 誰

타다시이노와 네- 다레

맞는 건 있지, 누굴까?



君は誰

키미와 다레

너는 누구야?

Posted by Calvin
: