'번역'에 해당되는 글 101건

  1. 2019.04.06 아이다 리카코 - ORDINARY LOVE 가사 번역
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


笑っちゃうくらい全く違う私たち

와랏챠우쿠라이 맛타쿠 치가우 와타시타치

웃어버릴 정도로 닮은 게 없는 우리 둘

 

ショウインドーを映る姿さえ

쇼윈도-오 우츠루 스가타사에

쇼윈도에 비치는 모습조차

 

並んでたら人に見えているかな

나란데타라 코이비토니 미에테이루카나

같이 있으면 연인으로 보일까?

 

まさか兄妹に思われてるかな

마사카 쿄-다이니 오모와레테루카나

설마 남매라고 생각되는 건 아닐까?

 

他の人に見せる事のない素顔を

호카노 히토니 미세루 코토노 나이 스가오오

다른 사람에게 보여주지 않는 있는 그대로의 모습을

 

知ってるのはあなたしかいない

싯테루노와 아나타시카 이나이

아는   뿐이야

 

だからたぶんまわりのイメジとは違う

다카라 타분 마와리노 이메지토와 치가우

그러니까 아마 주변에서 아는 이미지와는 달라

 

でもねそれでいい 愛はここにある

데모네 소레데 이이 아이와 코코니 아루

그치만 그걸로 좋아 사랑은 여기에 있어

 

太陽見たいにあなたが微笑むと

타이요 미타이니 아나타가 호호에무토

마치 태양처럼 네가 미소지으면

 

やかな空が流れる

오다야카나 쿠-키가 나가레루

따스한 공기가 흘러

 

 

在りたりな日常でさえも

아리키타리나 니치죠데사에모

평범한 일상이라도

 

あなたとなら輝き出す

아나타토나라 카가야키다스

너와 함께라면 빛나기 시작해

 

たとえ何が起きたとしても

타토에 나니가 오키타토 시테모

설령 어떤 일이 일어나더라도

 

たまに傷つき傷つけても

타마니 키즈츠키 키즈츠케테모

가끔 서로 상처주더라도

 

息がれ合うほど近くで

이키가 후레아우 호도 치카쿠데

숨이 맞닿을 정도로 가까워서

 

ない日を信じていて

나니게나이 히오 신지테이테

아무렇지 않은 날을 믿고 있어

 

 

予定合わずに街に繰り出す私だけ

요테아와즈니 마치니 쿠리다스 와타시다케

예정보다 먼저 거리에 나온 건 나 뿐

 

ショウインドーを眺めてるひとり

쇼윈도-오 나가메테루 히토리

쇼윈도를 바라보고 있는 한사람

 

あなたたぶん似合うと言ってくれるよね

아나타 타분 니아우토 잇테쿠레루요네

너는 아마도 어울린다고 말해주겠지

 

えない時でさえ想いは止まらない

아에나이 토키데사에 오모이와 토마라나이

아직 만나기 전인데도 생각이 멈추지 않아

 

子供みたいにあなたが見つめると

코도모미타이니 아나타가 미츠메루토

마치 어린아이처럼 네가 바라보면

 

温かな持ちが溢れる

아타타카나 키모치가 아후레루

따스한 마음이 넘쳐흘러

 

 

在りたりな日常の中で

아리키타리나 니치죠노 나카데

평범한 일상 속에서

 

あなたとなららしく居れる

아나타토나라 라시쿠이레루

너와 함께라면 나답게 있을 수 있겠지

 

たとえ何が起きたとしても

타토에 나니가 오키타토 시테모

설령 어떤 일이 일어나더라도

 

一人にしないから

젯타이 히토리니 시나이카라

절대로 혼자 두지는 않을 테니까

 

握った右手 離さないで

니깃타 미기테 하나사이나이데

잡은 오른손을 놓지 말아줘

 

ない日を越えて行こう

나니게나이 히오 코에테유코―

아무렇지도 않은 날을 넘어서 가자

 

二人でいれば(二人でいれば)

후타리데이레바 (후타리데이레바)

둘이서 있으면 (둘이서 있으면)

 

見えやしない ものでさえも

미에야시나이 모노데사에모

보이지 않던 것 조차도

 

見えるの

미에루노

보이기 시작해

 

 

在りたりな日常でさえも

아리키타리나 니치죠데사에모

평범한 일상이라도

 

あなたとなら輝き出す

아나타토나라 카가야키다스

너와 함께라면 빛나기 시작해

 

たとえ何が起きたとしても

타토에 나니가 오키타토 시테모

설령 어떤 일이 일어나더라도

 

たまに傷つき傷つけても

타마니 키즈츠키 키즈츠케테모

가끔 서로 상처주더라도

 

息がれ合うほど近くで

이키가 후레아우 호도 치카쿠데

숨이 맞닿을 정도로 가까워서

 

ない日を信じていて

나니게나이 히오 신지테이테

아무렇지 않은 날을 믿고 있어

 

笑っちゃうくらい全く違う私たち

와랏챠우쿠라이 맛타쿠 치가우 와타시타치

웃어버릴 정도로 닮은 게 없는 우리 둘


なのになぜか居心地がいいの

나노니 나제카 이코코치가 이이노

그런데 어째선지 잘 맞는 우리 둘


일웹쪽에도 가사가 아직 없어서

그냥 들리는대로 썼다.

여름에 싱글 발매가 되어야 정확히 알수있을듯..


저번에 리카코 무슨 방송할때 듣고 노래가 진짜 좋길래

여름에 발매되는걸 기다리고 있었는데

음원만 딱 어제 풀려서 일본 앱스토어에서 250엔 주고 바로 받았다.


너무 좋아서 하루도 안돼서 60번 넘게 들었다 ㄷㄷ

Posted by Calvin
: