336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

 

時計の針の追いかけっこみたいに
토케이노 하리노 오이카켓코미타이니
시계바늘과 술래잡기하듯

すれ違ってばっかの僕らだから
스레치갓테밧카노 보쿠라다카라
스쳐지나가고만 있는 우리들이니까

たまに重なるほんの一瞬が
타마니 카사나루 혼노 잇슌가
가끔 겹치는 아주 짧은 순간이

何よりも愛おしいんだよなあ
나니요리모 이토오시인다요나아
무엇보다도 사랑스럽구나


君のすべてはきっと分からない
키미노 스베테와 킷토 와카라나이
분명 너의 전부를 알지는 못해

生まれた街や その思い出とか
우마레타 마치야 소노 오모이데토카
태어난 거리나 그 추억이라거나

せめて知りたい ねえ 嬉しいとき
세메테 시리타이 네에 우레시이토키
적어도 알고싶어 있지 기쁠 때

どんな顔で笑うのかい?
돈나 카오데 와라우노카이?
어떤 얼굴로 웃는거니?


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

僕の知らない君のもとへ
보쿠노 시라나이 키미노 모토에
내가 모르는 너의 곁으로

少し遠くたって平気さ
스코시 토오쿠탓테 헤이키사
조금 멀더라도 괜찮아

せいぜい地球一個分だろ
세이제이 치큐-잇코분다로
기껏해야 지구 한 개분이잖아


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

追いかけっこなら追うほうがいいね
오이카켓코나라 오우호-가이이네
술래잡기라면 쫓는 편이 좋겠네

季節は待っちゃくれないな
키세츠와 맛챠쿠레나이나
계절은 기다려 주지 않는구나

あっという間に終わっちゃう前に
앗토유-마니 오왓챠우마에니
눈 깜작할 사이에 끝나기 전에

だから今 会いにいく
다카라 이마 아이니이쿠
그러니 지금 만나러 갈게


夜空に浮かぶ花火みたいに
요조라니 우카부 하나비미타이니
밤하늘에 떠 있는 불꽃처럼

きれいなものほどすぐ消えちゃうから
키레이나모노호도 스구 키에챠우카라
예쁜 것일수록 금방 사라져버리니까

君と見ていたい 何もかも目一杯
키미토 미테이타이 나니모카모 메잇파이
너와 보고 싶어 뭐든 있는 힘껏

瞬きももったいないぐらい
마바타키모 못타이나이구라이
눈 깜빡임조차 아까울 정도로


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

僕の知らない君のもとへ
보쿠노 시라나이 키미노 모토에
내가 모르는 너의 곁으로

まぶしく光るこの今が
마부시쿠 히카루 코노 이마가
눈부시게 빛나는 이 지금이

パッと消えてしまう前に
팟토 키에테시마우 마에니
팟 하고 사라져 버리기 전에


時計の針は逆回りなんてしないし
토케이노 하리와 갸쿠마와리난테시나이시
시계바늘은 거꾸로 돌지는 않고

同じ季節は二度とは来ないし
오나지 키세츠와 니도토와 코나이시
같은 계절은 두번다시는 오지 않고

振り返るほど進んじゃいないし
후리카에루호도 스슨쟈이나이시
돌아볼 만큼 나아가지도 않고

さあ いこうか 君に会いにいこうか na-na-na-na-na
사아 이코-카 키미니 아이니이코-카 na-na-na-na-na
자 가볼까 너를 만나러 갈까 na-na-na-na-na


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

僕の知らない君のもとへ
보쿠노 시라나이 키미노 모토에
내가 모르는 너의 곁으로

少し遠くたって平気さ
스코시 토오쿠탓테 헤이키사
조금 멀더라도 괜찮아

せいぜい地球一個分だろ
세이제이 치큐-잇코분다로
기껏해야 지구 한 개분이잖아


ららら だから今 会いにいくのさ
라라라 다카라 이마 아이니이쿠노사
라라라 그러니 지금 만나러 가는거야

この手 この足で確かめにいくんだ
코노테 코노 아시데 타시카메니이쿤다
이 손 이 발로 확인하러 가는 거야

季節は待っちゃくれないな
키세츠와 맛챠쿠레나이나
계절은 기다려 주지 않는구나

あっという間に終わっちゃう前に
앗토유-마니 오왓챠우마에니
눈 깜작할 사이에 끝나기 전에

だから今 だから今 会いにいく
다카라 이마 다카라 이마 아이니이쿠
그러니 지금 그러니 지금 만나러 갈게

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

 

オオカミ気取って月に吠える
오오카미 키돗테 츠키니 호에루
늑대인 척 하며 달에 울부짖어

子犬は足が震えている
코이누와 아시가 후루에테이루
강아지는 다리가 떨리고 있어

爪がなくたって引っかきたい
츠메가나쿠탓테 힛카키타이
손톱이 없어도 할퀴고 싶어

牙がなくたって噛みつきたい
키바가 나쿠탓테 카미츠키타이
송곳니가 없어도 물어뜯고 싶어

消えない傷跡つけたい
키에나이 키즈아토 츠케타이
지워지지 않는 흉터를 내고 싶어


格好つかなくたってファイティンポーズ
캇코- 츠카나쿠탓테 화이팅 포-즈
꼴사납게 되어도 파이팅 포즈

調子外れでもホンキートンク
쵸-시 하즈레데모 혼키-통쿠
컨디션이 안좋아도 honky-tonk

何もかも笑い飛ばして
나니모카모 와라이토바시테
모든 것을 웃어넘기고

どんなことが待ってても ok
돈나 코토가 맛테테모 ok
어떤 일이 기다려도 ok

Oh yeah, alright すべて迎え撃て
Oh yeah, alright 스베테 무카에 우테
Oh yeah, alright 모두 맞받아쳐


そんじゃあ three two one でゴングが鳴ったら いくぞチャレンジャー
손쟈아 three two one 데 곤구가 낫타라 이쿠조 챠렌쟈-
자 그럼 three two one에 징이 울리면 간다 챌린저

ホップ・ステップ・ジャンプ ミスって転んだってノーサレンダー
홋푸・스텝푸・쟌푸 미슷테 코론닷테 노-사렌다-
홉・스텝・점프 미스로 넘어져도 No Surrender

想像は越えるためのバリケード
소-조-와 코에루타메노 바리케-도
상상은 뛰어넘기 위한 바리케이드

無我夢中で駆け抜けろ
무가무츄-데 카케누케로
정신없이 달려나가

おいおい ちょいちょい待った こっから始まりそうな大展開
오이오이 쵸이쵸이 맛타 콧카라 하지마리소-나 다이텐카이
이봐, 가볍게 기다린 이제부터 시작될듯한 대전개

Check me out 一瞬たりとも目離せんな
Check me out 잇슌타리토모 메하나센나
Check me out 한순간이라도 눈을 떼지 마

順調にゃいかないこともあるけど
쥰쵸-냐이카나이코토모 아루케도
순조롭게 되지는 않을 수도 있지만

退屈すらする暇もない yes ノーサレンダー
타이쿠츠스라스루 히마모나이 yes 노-사렌다-
심심할 틈도 없는 yes No Surrender


立入禁止の黄色いライン
타치이리킨시노 킨이로이 라인
출입 금지의 노란 라인

踏みつけ その向こうが見たい
후미츠케 소노무코-가 미타이
내딛고 그 너머를 보고 싶어

安全地帯に興味ない
안젠치타이니 쿄-미나이
안전 지대에는 흥미 없어

ダメなことばっかやってみたい
다메나 코토밧카 얏테미타이
안된다는 일만 해보고 싶어

はみ出すぐらいがいいんじゃない
하미다스구라이가 이인쟈나이
튀어나올 정도가 좋지 않을까


八方塞がったってファイティンポーズ
핫포우사이갓탓테 화이팅포-즈
어쩔 도리가 없어도 파이팅 포즈

限界ってときこそ飛ばせジョーク
겐카잇테 토키코소 토바세 죠-쿠
한계일 때일수록 날아가 joke

ブレずに軸足を踏んで
부레즈니 지쿠아시오 훈데
흔들리지 않고 축이 되는 다리를 디디고

待ち受けているそこには new day
마치우케테이루 소코니와 new day
기다리고 있는 그곳에는 new day

Oh yeah, alright 望むところだぜ
Oh yeah, alright 노조무 토코로다제
Oh yeah, alright 바라는 바야


そんじゃあ three two one でゲートが開けば いくぞチャレンジャー
손쟈아 three two one 데 게-토가 히라케바 이쿠조 챠렌쟈-
자 그럼 three two one에 게이트가 열리면 간다 챌린저

Oh my god 出遅れたってまだノーサレンダー
Oh my god 데오쿠레탓테 마다 노-사렌다-
Oh my god 출발이 늦었어도 아직 No Surrender

まあいいや もう慣れたもんさビハインド
마아 이이야 모- 나레타몬사 비하인도
뭐, 이젠 익숙해졌지 비하인드

無我夢中で追いかけろ
무가무츄-데 오이카케로
정신없이 쫓아가라

まあまあ チックチックタック 時間は止まんないけれど焦んな
마아마아 칫칫탓 지칸와 토만나이케레도 아센나
자, 자, 틱 틱 톡 시간은 멈추지 않지만 초조해하지 마

アップサイドダウン 波乱が起きちゃう予感しませんか
앗푸사이도다운 하란가 오키챠- 요칸시마센카
업 사이드 다운 파란이 일어날 거라는 예감이 들지 않나요

描いてみよう できるだけでっかい未来図を
에가이테미요- 데키루다케뎃카이 미라이즈오
그려보자 가능한 한 큰 미래도를

後悔すらする暇もない yes ノーサレンダー
코-카이스라스루 히마모나이 yes 노-사렌다-
후회할 겨를도 없어 yes No Surrender


そんじゃあ three two one でゴングが鳴ったら いくぞチャレンジャー
손쟈아 three two one 데 곤구가 낫타라 이쿠조 챠렌쟈-
자 그럼 three two one에 징이 울리면 간다 챌린저

ホップ・ステップ・ジャンプ ミスって転んだってノーサレンダー
홋푸・스텝푸・쟌푸 미슷테 코론닷테 노-사렌다-
홉・스텝・점프 미스로 넘어져도 No Surrender

想像は越えるためのバリケード
소-조-와 코에루타메노 바리케-도
상상은 뛰어넘기 위한 바리케이드

無我夢中で駆け抜けろ
무가무츄-데 카케누케로
정신없이 달려나가

おいおい ちょいちょい待った こっから始まりそうな大展開
오이오이 쵸이쵸이 맛타 콧카라 하지마리소-나 다이텐카이
이봐, 가볍게 기다린 이제부터 시작될듯한 대전개

Check me out 一瞬たりとも目離せんな
Check me out 잇슌타리토모 메하나센나
Check me out 한순간이라도 눈을 떼지 마

順調にゃいかないこともあるけど
쥰쵸-냐이카나이코토모 아루케도
순조롭게 되지는 않을 수도 있지만

退屈すらする暇もない yes ノーサレンダー
타이쿠츠스라스루 히마모나이 yes 노-사렌다-
심심할 틈도 없는 yes No Surrender

退屈なんてさせる気もない yes ノーサレンダー
타이쿠츠난테사세루 키모나이 yes 노-사렌다-
지루함 따위 느낄 기미도 없어 yes No Surrender

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

結局どうせ他人事って
켓쿄쿠 도-세 타닌고톳테
결국 어차피 남의 일이라니

割り切ったって余り出ちゃうよ
와리킷탓테 아마리데챠-요
딱 잘라버려서 너무 나가버려

1+1が2になるほど世の中は単純じゃないし
이치프라스이치가 니니나루호도 요노나카와 탄쥰쟈나이시
1+1이 2가 될 정도로 세상이 단순하지는 않고

使えたらいいのにテレパシー
츠카에타라이이노니 테레파시-
텔레파시를 쓸 수 있다면 좋을텐데

人類有史以来の悩み
진루이유-시이라이노 나야미
인류 유사 이래의 고민

喜怒哀楽 余すことなく伝えれりゃいいのに
키도아이라쿠 아마스코토나쿠 츠타에레랴이이노니
희로애락 남김없이 전할 수 있다면 좋을텐데


ありがとう サンキュー ダンケシェーン
아리가토- 산큐- 단케쉔
고마워 땡큐 당케 쇤(독일어로 감사)

言葉だってそれぞれ違ってて
코토바닷테 소레조레 치갓테테
말도 각자 다르고

愛し愛されてみたってね すれ違いは否めないね
아이시 아이사레테미탓테네 스레치카이와 이나메나이네
사랑하고 사랑받아봐야 엇갈리는 건 부정할 수 없네

分厚い辞書の何百ページ
부아츠이 지죠노 난뱌쿠 페-지
두꺼운 사전의 수백페이지

身振り手振りのボディランゲージ
미부리 테부리노 보디랑게-지
몸짓 손짓의 바디 랭귀지

目や耳や口はいつだって役者不足です
메야 미미야 쿠치와 이츠닷테 야쿠샤부소쿠데스
눈과 귀와 입은 언제나 배역이 부족해요


なんで伝わらないかな ってハテナ
난데 츠타와라나이카낫테 하테나
왜 전해지지 않냐고 하테나

いつか伝わるかな 千年経てば
이츠가 츠타와루카나 센넨타테바
언젠가 전해질까 천년이 지나면

あーそうさ 勝手な期待だって分かってます
아- 소-사 캇테나키타이닷테 와캇테마스
아, 그래 제맛대로의 기대라는 건 알아요

それでも言いたいこと
소레데모 이이타이코토
그렇더라도 하고싶은 말

いっぱい いっぱい いっぱいあってな
잇빠이 잇빠이 잇빠이 앗테나
잔뜩 잔뜩 잔뜩 있어


いざ試行錯誤のコミュニケーション
이자 시코-사쿠고노 코뮤니케-숀
막상 시행착오의 커뮤니케이션

面倒くさくとも降伏しねえぞ
멘도-쿠사쿠토모 코-후쿠시네에조
성가셔도 항복하지 말자

テレパシーはまだ使えないし
테레파시-와 마다 츠카에나이시
텔레파시는 아직 쓸 수 없고

言いたいことは言わなきゃわからない
이이타이코토와 이와나캬 와카라나이
하고 싶은 말은 하지 않으면 몰라

こんがらがってまたコンプリケーション
콘가라갓테 마타 콘푸리케-숀
헷갈려서 다시 콤플리케이션

それでもぶつかってコミュニケーション
소레데모 부츠캇테 코뮤니케-숀
그래도 부딪혀서 커뮤니케이션

難しいこと考えてたら
무즈카시이코토 칸가에테타라
어려운 걸 생각하고 있으면

お腹空いたな ケーキでも食べようか
오나카스이타나 케-키데모 타베요-카
배고파져 케이크라도 먹을까


誤解させたのならすいません
고카이사세타노나라 스이마셍
오해하게 했다면 죄송합니다

そんなつもりで言ったんじゃありません
손나 츠모리데 잇탄쟈아리마셍
그럴 생각으로 말한 건 아니에요

言い訳ばっかどうのこうの
이이와케밧카 도-노코-노
변명만 이러쿵저러쿵

ってまた繰り返し 毎度どうも
읏테마타 쿠리카에시 마이도 도-모
라고 또 반복해서 매번 미안해요

黙ってちゃ伝わらないのに
다맛테챠 츠타와라나이노니
가만 있으면 전해지지 않는데

口にしたならズレちゃうアイロニー
쿠치니시타나라 즈레챠우 아이로니-
입에 담으면 어긋나는 아이러니

以心伝心とは誰が言い出したもんかね
이신덴신토와 다레가 이이다시타몬카네
이심전심이란 말은 누가 꺼낸걸까


なんですれ違うのかな ってハテナ
난데스레치가우노카낫테 하테나
어째서 스쳐지나가는걸까 하테나

呑気に言えたらなあ ケセラセラ
논키니 이에타라나아 케세라세라
아무렇지 않게 말할 수 있다면 좋겠어 케세라세라(될 대로 되어라)

そうもいかない自分に腹立ってます
소-모 이카나이 지분니 하라닷테마스
그렇게 되지 않는 자신에게 화가 나요

それでも言いたいこと
소레데모 이이타이코토
그래도 하고 싶은 말

いっぱい いっぱい いっぱいあってな
잇빠이 잇빠이 잇빠이 앗테나
잔뜩 잔뜩 잔뜩 있어


七転び八起きのコミュニケーション
나나코로비 야오키노 코뮤니케-숀
칠전팔기의 커뮤니케이션

諦めたらきっと即 ジ・エンド
아키라메타라 킷토 소쿠 지・엔도
포기한다면 반드시 곧 디・엔드

しつこいタイプさ 良くも悪くも
시츠코이타이푸사 요쿠모 와루쿠모
끈질긴 타입이 좋든 나쁘든

言いたいことは言わなきゃわからない
이이타이코토와 이와나캬 와카라나이
하고 싶은 말은 하지 않으면 몰라

絡まりあってまたコンプリケーション
카라마리앗테 마타 콘푸리케-숀
서로 얽히며 다시 컴플리케이션

空回りだってまだコミュニケーション
카라마와리닷테 마다 코뮤니케-숀
겉돌더라도 아직 커뮤니케이션

考え過ぎも考えものさ
칸가에스기모 칸가에모노사
생각이 지나친것도 생각하는거야

肩が凝ったな しませんかストレッチ
카타가 콧타나 시마셍카 스토렛치
어깨가 뻐근하지 않나요 스트레치


Wow yeah ねえちゃんと聞いててよ
Wow yeah 네- 챤토 키이테테요
Wow yeah 있지, 제대로 들어줘


Wow yeah ちゃんと話してよ
Wow yeah 챤토 하나시테요
Wow yeah 제대로 얘기해줘

Wow yeah いやいやまだまだ 言いたいこと
Wow yeah 이야이야 마다마다 이이타이코토
Wow yeah 아니아니 아직아직 말하고 싶은 거

いっぱい いっぱい いっぱいあってな
잇빠이 잇빠이 잇빠이 앗테나
잔뜩 잔뜩 잔뜩 있어


いざ試行錯誤のコミュニケーション
이자 시코-사쿠고노 코뮤니케-숀
막상 시행착오의 커뮤니케이션

面倒くさくとも降伏しねえぞ
멘도-쿠사쿠토모 코-후쿠시네에조
성가셔도 항복하지 말자

テレパシーはまだ使えないし
테레파시-와 마다 츠카에나이시
텔레파시는 아직 쓸 수 없고

言いたいことは言わなきゃわからない
이이타이코토와 이와나캬 와카라나이
하고 싶은 말은 하지 않으면 몰라

こんがらがってまたコンプリケーション
콘가라갓테 마타 콘푸리케-숀
헷갈려서 다시 콤플리케이션

それでもぶつかってコミュニケーション
소레데모 부츠캇테 코뮤니케-숀
그래도 부딪혀서 커뮤니케이션

難しいこと考えてたら
무즈카시이코토 칸가에테타라
어려운 걸 생각하고 있으면

お腹空いたな ケーキでも食べようか
오나카스이타나 케-키데모 타베요-카
배고파져 케이크라도 먹을까

紅茶もつけてどうぞ
코-챠모 츠케테 도-조
홍차도 같이 자, 여기

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

嬉しいときには声を上げよう
우레시이토키니와 코에오아게요-
기쁠 때는 크게 소리를 지르자

楽しいときには笑い合おうよ
타노시이토키니와 와라이아오-요
즐거울 때는 같이 웃어보자

そんな当たり前が大切なこと
손나 아타리마에가 타이세츠나코토
그런 당연한 것들이 소중한 것

気づくまでに随分かかっちゃったなあ
키즈쿠마데니 즈이분 카캇챳타나아
그걸 눈치채기까지 꽤나 걸려버렸네에


君と居れば何も怖くないって
키미토 이레바 나니모 코와쿠나잇테
너와 있으면 그 무엇도 무섭지 않다고

本気で思うのさ
혼키데 오모우노사
진심으로 생각하고있어

言わなくちゃ伝わらないことなら言わなくちゃ
이와나쿠챠 츠타와라나이코토나라 이와나쿠챠
말해야지 전해지지 않는 것이라면 제대로 말해야지

ありがとう
아리가토-
고마워


出会ってくれてありがとう
데앗테쿠레테 아리가토-
만나줘서 고마워

そばに居てくれてありがとう
소바니 이테쿠레테 아리가토-
곁에 있어줘서 고마워

こんな気持ちどうして伝えようか
콘나 키모치 도-시테 츠타에요-카
이런 기분은 어떻게 전해야 될까

oh yeah 一生で足りるかわからない
oh yeah 잇쇼-데 타리루카 와카라나이
oh yeah 일생동안 전해도 충분할지는 모르겠어

信じてくれてありがとう
신지테쿠레테 아리가토-
믿어줘서 고마워

宝物くれてありがとう
타카라모노쿠레테 아리가토-
보물을 줘서 고마워

全身と全霊をかけた恩返し
젠신토 젠레이오 카케타 온가에시
전신과 전령을 걸고서 하는 보답

そして君の声を聴かせて wow wow
소시테 키미노 코에오 키카세테 wow wow
그리고 너의 목소리를 들려줘 wow wow


嬉しいことは何倍にもしよう
우레시이코토와 난바이모시요-
기쁜 일은 몇 배라도 해나가자

悲しいことならはんぶんこにしようよ
카나시이코토나라 한분코니시요-요
슬픈 일이라면 반으로 나눠버리자

聞き飽きたような言葉の意味が
키키아키타요-나 코토바노 이미가
싫증이 나도록 들었던 그 말의 의미를

わかるまでに遠回りしちゃったな
와카루마데니 토-마와리시챳타나
알게 되기까지 정말 멀리 돌아왔네


「君」と書いて「いきるりゆう」と
「키미」토 카이테 「이키루리유-」토
「너」라고 쓰고 「살아갈 이유」라고

読んだっていいと思うのさ
욘닷테이이토 오모우노사
읽어봐도 좋다고 생각해

大げさなぐらいがきっと丁度いいから
오오게사나구라이가 킷토 쵸-도이이카라
거창하게 들릴 정도지만 분명 딱 좋으니까

ありがとう
아리가토-
고마워


出会ってくれてありがとう
데앗테쿠레테 아리가토-
만나줘서 고마워

勇気をくれてありがとう
유-키오 쿠레테 아리가토-
용기를 줘서 고마워

気の利いたことは浮かばないし
키노키이타코토와 우카바나이시
센스 있는 말 같은 건 떠오르지 않지만

oh yeah 何度でも言わなきゃわからない
oh yeah 난도모 이와나캬와카라나이
oh yeah 몇 번이고 말하지 않으면 모르는거야

見つけてくれてありがとう
미츠케테쿠레테 아리가토-
찾아줘서 고마워

見守ってくれてありがとう
미마못테쿠레테 아리가토-
지켜봐줘서 고마워

夢中に 遮二無二 力の限り
무츄-니 샤니무니 치카라노 카기리
푹 빠져서 무작정 있는 힘껏

叫ぶよ 君に聞こえるように wow wow
사케부요 키미니 키코에루요-니 wow wow
외칠게 너에게 들리도록 wow wow


寄りかからないで 寄り添いたいよ
요리카카라나이데 요리소이타이요
기대기보다는 다가서고싶어

笑わせてたいし 笑い合いたい
와라와세테타이시 와라이아이타이
웃게 해주고 싶고 같이 웃고 싶기도 해

簡単じゃないな でも大丈夫
칸탄쟈나이나 데모 다이죠-부
간단하진 않지만 그래도 괜찮아

私のハートを強くする
와타시노 하-토오 츠요쿠스루
나의 하트를 강하게 하는

君が居れば なれるのさ
키미가이레바 나레루노사
네가 있다면 될 수 있다구

強く 強く 強く
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게


出会ってくれてありがとう
데앗테쿠레테 아리가토-
만나줘서 고마워

そばに居てくれてありがとう
소바니 이테쿠레테 아리가토-
곁에 있어줘서 고마워

こんな気持ちどうして伝えようか
콘나 키모치 도-시테 츠타에요-카
이런 기분은 어떻게 전해야 될까

oh yeah 一生で足りるかわからない
oh yeah 잇쇼-데 타리루카 와카라나이
oh yeah 일생동안 전해도 충분할지는 모르겠어

信じてくれてありがとう
신지테쿠레테 아리가토-
믿어줘서 고마워

宝物くれてありがとう
타카라모노쿠레테 아리가토-
보물을 줘서 고마워

全身と全霊をかけた恩返し
젠신토 젠레이오 카케타 온가에시
전신과 전령을 걸고서 하는 보답

そして君の声を聴かせて wow wow
소시테 키미노 코에오 키카세테 wow wow
그리고 너의 목소리를 들려줘 wow wow

声を聴かせて wow wow
코에오 키카세테 wow wow
목소리를 들려줘 wow wow

 

 

https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

「またあした」ってあと何回
「마타이사타」앗테 아토 난카이
「내일 봐」라고 몇 번이나 더

 

君に言えるかな わからないや
키미니 이에루카나 와카라나이야
네게 말할 수 있을지 모르겠네

 

もしも時間が無限にあれば
모시모 지칸가 무겐니아레바
만약 시간이 무한히 있다면

 

寂しいなんて思いやしないな
사비시이난테 오모이야시나이나
외롭다는 생각은 들지 않을텐데

 

 

未来のことは
미라이노코토와
미래의 일은

 

誰にもわかりっこないから
다레니모 와카릿코나이카라
아무도 알 리가 없으니까

約束をするんだね
야쿠소쿠오스룬다네
약속을 하는거구나


またあした またあした
마타아시타 마타아시타
내일 봐 내일 봐

大きく手を振るよ
오오키쿠 테오 후루요
크게 손을 흔들어

また会いたい また会いたい
마타아이타이 마타아이타이
또 보고 싶어 다시 보고 싶어

 

遊ぼうよ もっと もっと
아소보-요 못토 못토
놀자 더 조금 더

 

いまはまた別れても
이마와 마타 와카레테모
지금은 다시 헤어진다해도

僕らつなぐ約束
보쿠라 츠나구 야쿠소쿠
우리를 이어주는 약속

またあした 会いたいな
마타아시타 아이타이나
내일 봐 다시 만나고 싶어

 


会えない時間 でも平気さ
아에나이 지칸 데모 헤이키사
만나지 못하는 시간 그래도 괜찮아

 

離れているのは距離ぐらいだ
하나레테이루노와 쿄리구라이다
떨어져 있는 건 거리 정도야

何をしよう 何を話そう
나니오시요- 나니오하나소-
뭘 할까 뭘 말할까

 

いつも君のこと考えてるんだ
이츠모 키미노코토 칸가에테룬다
언제나 너에 대해 생각하고있어

 


今も 昔も
이마모 무카시모
지금도 예전에도

変わらないものなどないから
카와라나이모노나도 나이카라
변하지 않는 건 없으니까

 

約束をするんだね
야쿠소쿠오스룬다네
약속을 하는거구나

 


またあした またあした
마타아시타 마타아시타
내일 봐 내일 봐

何度も手を振るよ
난도모 테오 후루요
몇 번이고 손을 흔들어

 

また会いたい また会いたい
마타아이타이 마타아이타이
또 보고 싶어 다시 보고 싶어

そばにいて ずっと ずっと
소바니이테 즛토 즛토
곁에 있어줘 쭉 언제나

 

瞬いたあの星は
마타타이타 아노 호시와
깜박이던 그 별은

君にも見えてるかな
키미니모 미에테루카나
너에게도 보였으려나

またあした 会いたいな
마타아시타 아이타이나
내일 봐 다시 만나고 싶어

 


全部 忘れたくないな
젠부 와스레타쿠나이나
전부 잊고 싶지 않은걸

なんて欲張りかな
난테 요쿠바리카나
그런 건 욕심이 지나친걸까

 

当たり前って当たり前じゃないから
아타리마엣테 아타리마에쟈나이카라
당연하다는 건 사실 당연한 건 아니니까

ちゃんと大事にしなくちゃ
챤토 다이지니시나쿠챠
제대로 소중히 여겨야지

 


またあした またあした
마타아시타 마타아시타
내일 봐 내일 봐

 

大きく手を振るよ
오오키쿠 테오 후루요
크게 손을 흔들어

また会いたい また会いたい
마타아이타이 마타아이타이
또 보고 싶어 다시 보고 싶어

 

遊ぼうよ もっと もっと
아소보-요 못토 못토
놀자 더 조금 더

いまはまた別れても
이마와 마타 와카레테모
지금은 다시 헤어진다해도

 

僕らつなぐ約束
보쿠라 츠나구 야쿠소쿠
우리를 이어주는 약속

 

またあした 会いたいな
마타아시타 아이타이나
내일 봐 다시 만나고 싶어


またあした
마타아시타
내일 봐


https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

誰にも負けたくないから
다레니모 마케타쿠나이카라
누구에게도 지고 싶지 않으니까

自分が傷つきたくないから
지분가 키즈츠키타쿠나이카라
자신이 상처받고 싶지 않으니까

強がること 弱さ見せないこと
츠요가루코토 요와사미세나이코토
강한 척, 약한 점을 보이지 않는 것

当たり前になってたんだ
아타리마에니낫테탄다
당연한 게 되어 있었어


涙は見せちゃだめだ
나미다와 미세챠 다메다
눈물은 보이면 안 돼

失敗なんてしちゃだめだ
싯파이난테시챠 다메다
실패 따윈 하면 안 돼

完璧な自分でいなきゃって
칸페키나 지분데이나캿테
완벽한 자신이 아니면 안 된다고

ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 쭈욱


僕がよく笑う理由は 泣きそうになるから
보쿠가 요쿠 와라우 리유-와 나키소-니나루카라
내가 잘 웃는 이유는 울어버릴 것만 같으니까

強い人って思われたくて 弱い自分を遠ざけて
츠요이히톳테 오모와레타쿠테 요와이 지분오 토오자케테
강한 사람이라 여겨지고 싶어서 약한 자신을 멀리하고

勝手に孤独と戦って 傷ついて バカだね
캇테니 코도쿠토 타타캇테 키즈츠이테 바카다네
맘대로 고독과 싸워서 상처받고 정말 바보네

いつからだっけな こんな自分が 少し笑えるなあ
이츠카라닷케나 콘나 지분가 스코시 와라에루나아
언제부터였더라 이런 내 자신이 좀 웃기네


居場所ばかりを探してた
이바쇼바카리오 사가시테타
있을 곳만을 찾고 있었어

なんて長くて辛い旅路だ
난테 나가쿠테 츠라이 타비지다
정말 길고 괴로운 여행길이야

もう疲れたなあ やめてしまおうか
모- 츠카레타나아 야메테시마오-카
이젠 지쳤네에 그만둬버릴-까

弱音ばかりの自分が嫌いだ
요와네바카리노 지분가 키라이다
약한 소리만 하는 자신이 싫어


何が正しいか分からない
나니가 타다시이카 와카라나이
어떤 게 맞는 건지 모르겠어

居場所なんてあるか分からない
이바쇼난테 아루카 와카라나이
있을 곳 따위 있을지 모르겠어

それでも歩き続けた
소레데모 아루키츠즈케타
그래도 계속 걸어왔어

ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속 계속 쭈욱


僕がよく笑う理由は 見失いそうだから
보쿠가 요쿠 와라우 리유-와 미우시나이소-다카라
내가 잘 웃는 이유는 잃어버릴 것만 같아서

恥ずかしくて 目を逸らして 弱い自分を誤魔化して
하즈카시쿠테 메오소라시테 요와이 지분오 고마카시테
부끄러워서 눈을 피해 약한 자신을 속이고

でも君と出会って気づいた ここにいていいんだね
데모 키미토 데앗테 키즈이타 코코니이테 이인다네
그치만 너와 만나고 깨달았어 여기 있어도 괜찮겠구나

照れくさいけど こんな僕を 君は笑うかなあ
테레쿠사이케도 콘나 보쿠오 키미와 와라우카나아
부끄럽지만 이런 나를 너는 웃어줄까


歩き続けてよかったなあ ああ
아루키츠즈케테 요캇타나아 아아
계속 걸어오길 잘했는걸 아아

知りたかった景色を見つけた
시리타캇타 케시키오 미츠케타
알고 싶었던 경치를 발견했어

こんなに近くにあったなんて
콘나니 치카쿠니 앗타난테
이렇게 가까이에 있었다니

思わず笑顔がこぼれる
오모와즈 에가오가 코보레루
나도 모르게 미소가 흘러나와


僕がよく笑う理由は 見失いたくないから
보쿠가 요쿠 와라우 리유-와 미우시나이타쿠나이카라
내가 잘 웃는 이유는 잃어버리고 싶지 않으니까

恥ずかしくて 目を逸らした 弱い自分も受け入れて
하즈카시쿠테 메오 소라시타 요와이 지분모 우케이레테
부끄러워서 눈을 피한 약한 자신도 받아들여서

そしてもう一度歩き出そう 何が待ってるのかな
소시테 모-이치도 아루키다소- 나니가 맛테루노카나
그리고 다시 걸어나가자 뭐가 기다리고 있을까

どんな場所でも 一緒に居れば きっと笑えるさ
돈나 바쇼데모 잇쇼니 이레바 킷토 와라에루사
어떤 장소라도 함께 있다면 분명 웃을 수 있을 거야

 

 

https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

今日は雨降りで出かけられないな
쿄-와 아메후리데 데카케라레나이나
오늘은 비가 와서 나갈 수가 없네

楽しみにしてた予定 なのに
타노시미니시테타 요테이 나노니
기대하고 있던 예정이었는데

なんだか 安心してるのが
난다카 안신시테루노가
뭔가 안심이 되는 게

自分でも不思議で笑えてくる
지분데모 후시기데 와라에테쿠루
스스로도 신기해서 웃음이 나와


今日は雨降りだ 何もしたくないな
쿄-와 아메후리다 나니모시타쿠나이나
오늘은 비가 오네 아무것도 하기 싫은걸

とはいえ 落ち着かないから掃除でも
토와이에 오치츠카나이카라 소-지데모
그렇다고 어수선하니까 청소라도

そしたら出てきた 埃かぶっていた
소시타라 데테키타 호코리 카붓테이타
그랬더니 나온 먼지를 뒤집어썼어

古い卒業アルバム
후루이 소츠교- 아루바무
오래된 졸업 앨범


あの頃は楽しかった なんて気がするけど
아노코로와 타노시캇타 난테키가스루케도
그 무렵엔 즐거웟지 그런 기분도 들지만

今も悪くはないよな 悪くないよな
이마모 와루쿠와나이요나 와루쿠나이요나
지금도 나쁘지는 않아 나쁘지는 않잖아


こんな何にも無い日があってもいいよね
콘나 나니모나이 히가 앗테모 이이요네
이런 아무런 일도 없는 날이 있어도 좋겠지

やる気でなくたって今日はいいよね
야루키데나쿠탓테 쿄-와 이이요네
뭔가 할 의욕이 안나도 오늘은 좋겠지

明日から頑張れるならいいよね
아시타카라 간바레루나라 이이요네
내일부터 힘낼 수 있다면 좋겠지

頑張れなくたっていいよね
간바레나쿠탓테 이이요네
열심히 하지 않아도 좋겠지

止まない雨はきっとないから
야마나이 아메와 킷토 나이카라
그치지 않는 비는 분명 없으니까

そんじゃ今日は許してやろう
손쟈 쿄-와 유루시테야로-
그럼 오늘은 용서해주지

あめあめ ふれふらるら
아메아메 후레후라루라
비야 비야 후레후라루라


押し入れの奥に着なくなった洋服
오시이레노 오쿠니 키나쿠낫타 요-후쿠
벽장 깊숙한 곳엔 입지 않게 된 양복

お気に入りだったのに いま広げたら
오키니이리닷타노니 이마 히로게타라
마음에 들었던건데 지금 펼쳐보니

変な動物の柄が そりゃもう
헨나 도-부츠노 가라가 소랴모-
이상한 동물 무늬가 그거야 뭐

ひどくて笑えてくる
히도쿠테 와라에테쿠루
너무해서 웃음이 나와버려


変わってきたよね 私もちょっとずつ
카왓테키타요네 와타시모 춋토즈츠
달라져왔지 나도 조금씩은

それが良いことなのか分からないけど
소레가 이이코토나노카 와카라나이케도
그게 꼭 좋은 건지는 모르겠는데

少し考えて この変な動物は
스코시 칸가에테 코노 헨나 토-부츠와
조금 생각해보고 이 이상한 동물은

元にそっと戻した
모토니 솟토 모도시타
원래대로 살며시 돌려놓았어


あの頃 格好悪かったな そんな気がするけど
아노코로 캇코-와루캇타나 손나키가스루케도
그 무렵엔 볼품없었다고 그런 느낌이 들지만

今も自信は無いよな 別に無いよな
이마모 지신와 나이요나 베츠니 나이요나
지금도 자신은 없네 별로 없어


こんなどこか冴えない日があってもいいよね
콘나 도코카 사에나이 히가 앗테모 이이요네
이런 어딘가 영 별로인 날이 있어도 좋겠지

格好つかなくたって今日はいいよね
캇코-츠카나쿠탓테 쿄-와 이이요네
꼴사납게 되어도 오늘은 좋겠지

明日ちゃんと変われるならいいよね
아시타 챤토 카와레루나라 이이요네
내일 제대로 바뀔 수 있다면 좋겠지

変わらなくたっていいよね
카와라나쿠탓테 이이요네
바뀌지 않아도 좋겠지

止まない雨はきっとないけど
야마나이 아메와 킷토 나이케도
그치지 않는 비는 분명 없겠지만

ずっと晴れた日ばっかでも
즛토 하레타 히밧카데모
쭉 맑은 날만 계속되어도

なんだか窮屈かも
난다카 큐-쿠츠카모
왠지 답답할지도


今日は雨降りだ 掃除してたのにな
쿄-와 아메후리다 소-지시테타노니나
오늘은 비가 오네 청소를 하고 있었을텐데

余計に散らかった部屋 こんなはずでは
요케이니 치라캇타 헤야 콘나하즈데와
오히려 더 어지럽혀진 방 이럴 수가

ため息ひと息 もういいや続きは
타메이키 히토이키 모- 이이야 츠즈키와
한숨 한 번 이젠 됐어 이 다음은

また明日にしよう
마타 아시타니시요-
내일 또 하자


こんな何にも無い日があってもいいよね
콘나 나니모나이 히가 앗테모 이이요네
이런 아무런 일도 없는 날이 있어도 좋겠지

やる気でなくたって今日はいいよね
야루키데나쿠탓테 쿄-와 이이요네
뭔가 할 의욕이 안나도 오늘은 좋겠지

明日から頑張れるならいいよね
아시타카라 간바레루나라 이이요네
내일부터 힘낼 수 있다면 좋겠지

頑張れなくたっていいよね
간바레나쿠탓테 이이요네
열심히 하지 않아도 좋겠지

止まない雨はきっとないから
야마나이 아메와 킷토 나이카라
그치지 않는 비는 분명 없으니까

そんじゃ今日は許してやろう
손쟈 쿄-와 유루시테야로-
그럼 오늘은 용서해주지

あめあめ ふれふらるら
아메아메 후레후라루라
비야 비야 후레후라루라

 

 

 

제목 그대로 비오는날 생각나는 노래

느긋한 감성이 뭔가 좋다...

 

https://namu.wiki/w/パッチワーク

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

공식 굿즈샵에서 파는 생일 굿즈 중 하나인 브마와 앨범.
작년에 비해 일러가 훨씬 잘나와서 다 모으고 있다.

브마앨범 자체에 포함된 슈카 브마
브라멜로, 보쿠미치, 해파트, 하복, 오모히토
앞쪽엔 이런식으로 장식

브라메로 의상이 이쁘긴 참 이쁘다..

슈카가 직접 써놓은 프로필.
눈 부분을 朱夏라고 써놓은게 특이한데 ㅋㅋ
슈카에게 가장 기억에 남는 건 4th 도쿄돔 라이브와 홍백가합전..

내게도 포스 라이브는 인생 최고의 기억이다.

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

캐릭 생일 일러로 먼저 빅 아크릴 키홀더가 나왔는데
이번에 나마들 버전도 나왔다


배경이 썰렁해서 잠깐 내한 포스터 갖다놓고
기존 아크릴에 비해 상당히 크다
Big 이름값하네 ㅋㅋ


졸라크다 ㄷㄷ
9명 다 모아놓고 찍으면 볼만할듯

새삼 느끼는거지만 브라멜로 의상은 언제봐도 이쁘다
핍스때봤으니 벌써 2년…

Posted by Calvin
:
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

刻一刻と変わってく現状に
코쿠잇코쿠토 카왓테쿠 겐죠-니
시시각각으로 변해가는 현상에

焦るほどにもつれる脚
아세루호도니 모츠레루 아시
초조할 정도로 뒤엉키는 다리

倒れて見上げた大空は
타오레테 미아게타 오오조라와
쓰러져서 올려다본 넓은 하늘은

高くて青くて笑えるぜ
타카쿠테 아오쿠테 와라에루제
높고 푸르러서 웃음이 나와


逃したぶどうが酸っぱいとか
노가시타 부도우가 슷파이토카
놓친 포도가 시다던가

丁寧に敷いた予防線から
테이네이니 시이타 요보-센카라
공들여서 깔아둔 예방선에서

つま先がちょっとはみ出してる
츠마사키가 춋토 하미다시테루
발끝이 조금 삐져나왔어

誤魔化さないでよ ねえ
고마카사나이데요 네에
얼버무리지 말라고, 있지


欲しがらなきゃ失くすことなどないよ
호시가라나캬 나쿠스코토나도나이요
원하지 않으면 잃어버릴 것도 없지

歩き出さなきゃ迷いもしないよ
아루키다사나캬 마요이모시나이요
걷기 시작하지 않으면 헤맬 일도 없어

それが上手く生きるってことだとしても しても しても
소레가 우마쿠 이키룻테코토다토시테모 시테모 시테모
그게 잘 살아가는 방법이라고 해도, 그래도, 그렇대도


止まらないで 止まらないで
토마라나이데 토마라나이데
멈추지 말아줘 멈추지 말아줘

自分で閉じた扉から
지분데 토지타 토비라카라
스스로 닫은 문에서

分かるでしょ 聴こえるでしょ
와카루데쇼 키코에루데쇼
알고 있지 들리지?

高鳴りのノック ノック ノック
타카나리노 놋쿠 놋쿠 놋쿠
울려퍼지는 노크 노크 노크

隠さないで 隠さないで
카쿠사나이데 카쿠사나이데
숨기지 말아줘 숨기지 말아줘

自分で鍵を開けたなら
지분데 카기오 아게타나라
스스로 자물쇠를 열었다면

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금은

何か変わるかも
나니카 카와루카모
뭔가 변할지도

止まらないで!
토마라나이데!
멈추지 말아줘!


「どうせ」が決まり文句の理論武装
「도-세」가 키마리 몬쿠노 리론부소-
「어차피」가 틀에 박힌 이론무장

重そうな仮面のその向こう
오모소우나 카멘노 소노 무코-
무거워 보이는 가면 너머

視線はまだ前を向けるでしょ
시센와 마다 마에오 무케루데쇼
시선은 아직 앞쪽을 향해 있겠지

逸らさないでよ ねえ
소라사나이데요 네에-
시선을 피하지 말라고, 있지


望まなければ裏切られもしないよ
노조마나케레바 우라기라레모시나이요
원하지 않으면 배신당할 일도 없어

始めなきゃ終わることもないよ
하지메나캬 오와루코토모 나이요
시작하지 않으면 끝날 일도 없어

それも間違いじゃないけど
소레모 마치가이쟈나이케도
그것도 틀린 건 아니겠지만

その向こうへ 向こうへ 向こうへ
소노 무코-에 무코-에 무코-에
그 너머로, 저편으로, 저편으로


止まらないで 止まらないで
토마라나이데 토마라나이데
멈추지 말아줘 멈추지 말아줘

自分で閉じたまぶたなら
지분데 토지타 마부타나라
스스로 감은 눈꺼풀이라면

開くのは簡単だよ
히라쿠노와 칸탄다요
다시 뜨는 것도 간단하다구

眼差しは遠く 遠く 遠く
마나자시와 토오쿠 토오쿠 토오쿠
시선은 멀리, 저 멀리, 저 멀리

まだ暗くて 不安だって
마다 쿠라시테 후안닷테
아직 어두워서 불안해도

一寸先の闇を抜けて
잇슨 사키노 야미오 누케테
한 치 앞의 어둠을 뚫고서

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금은

何か変わるかも
나니카 카와루카모
뭔가 변할지도


遠回って 空回って
토오마왓테 카라마왓테
멀리 돌아도, 제자리에서 헛돌아도

くだらないって思えても
쿠다라나잇테 오모에테모
쓸모없다는 생각이 들어도

悪くは無いって 悪足掻いていこう
와루쿠와나잇테 아쿠아가이테이코-
나쁜 건 아니라고 발버둥쳐가자


止まらないで 止まらないで
토마라나이데 토마라나이데
멈추지 말아줘 멈추지 말아줘

自分で閉じた扉から
지분데 토지타 토비라카라
스스로 닫은 문에서

分かるでしょ 聴こえるでしょ
와카루데쇼 키코에루데쇼
알고 있지 들리지?

高鳴りのノック ノック ノック
타카나리노 놋쿠 놋쿠 놋쿠
울려퍼지는 노크 노크 노크

隠さないで 隠さないで
카쿠사나이데 카쿠사나이데
숨기지 말아줘 숨기지 말아줘

自分で鍵を開けたなら
지분데 카기오 아게타나라
스스로 자물쇠를 열었다면

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만 조금은

何か変わるかも
나니카 카와루카모
뭔가 변할지도

止まらないで!
토마라나이데!
멈추지 말아줘!

 

 

 

セカイノハテ하고 秘密道具는 나무위키 참조

https://namu.wiki/w/세카이노하테

 

 

 

Posted by Calvin
: