가사 번역

사이토 슈카 - しゅしゅしゅ(슈슈슈) 가사 번역

Calvin 2019. 11. 20. 23:00



斉藤朱夏 - しゅしゅしゅ 歌詞




散々な日々 またも同じ
산잔나 히비 마타모 오나지
또다시 반복되는 엉망인 날들


座り心地悪い席のビジター
스와리 고코치와루이 세키노비지타-
앉기 불편한 자리의 visitor


何したってビギナー
나니시탓테 비기나-
뭘 해도 beginner


つまりストレンジャー?
츠마리 스토렌쟈-?
그건 즉 stranger?




尽きない悩みと 散らかるミザリー
츠키나이 나야미토 치라카루 미자리-
끝없는 고민과 어지럽히는 misery


なんて歩きづらいグラビティ
난테 아루키즈라이 구라비티
이 얼마나 걷기 힘든 gravity


いっそすべて蹴り飛ばしちゃって
잇소스베테 케리토바시챳테
차라리 전부 걷어차버려


離陸の合図 スリー、ツー、ワン
리리쿠노 아이즈 스리-, 츠-, 완
이륙의 신호 스리, 투, 원




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクミー 連れてって
테테테 테이쿠미- 츠레텟테
테테테 take me 데려가줘


金星のビーチなんてどうだい?
킨세이노 비-치난테 도-다이?
금성에 있는 beach같은 건 어때?


で 地球を見上げたら
데 치큐오 미아게타라
그래서 지구를 올려다보니


小さくてさ 指差して笑おうぜ しゅしゅしゅ
치이사쿠테사 유비사시테 와라오우제 슈슈슈
작아서 말이지 손가락질하며 웃어보자구 슈슈슈




退屈な日々 またも同じ
타이쿠츠나 히비 마타모 오나지
또다시 반복되는 따분한 나날


打ち砕く その最終兵器は
우치쿠다쿠 소노 사이슈 헤-키와
쳐부수는 그 최종병기는


そうリーサルウエポンは
소우 리-사루 웨폰
그래 lethal weapon은


常にイン・マイ・マインド
츠네니 인・마이・마인도
언제나 in my mind




眠れない夜と 効かないレメディ
네무레나이 요루토 키카나이 레메디
잠 못 이루는 밤과 듣지 않는 remedy


右も左も笑えないコメディ
미기모 히다리모 와라에나이 코메디
오른쪽도 왼쪽도 웃지 않는 comedy


それなら上と前を見ようか
소레나라 우에토 마에오 미요오카
그렇다면 위와 앞을 볼까


火を入れるのさ スリー、ツー、ワン
히오 이레루노사 스리-, 츠-, 완
불을 붙이는거야 스리, 투, 원




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクオフ 飛んでいけ
테테테 테이쿠오프 톤데이케
테테테 take off 날아가


土星の輪をかじりたいな
도제이노 와오 카지리타이나
토성의 고리를 베어먹고 싶네


どんな味がする?
돈나 아지가스루?
어떤 맛이 나?


わからないこと 確かめにさあ行こうぜ しゅしゅしゅ
와카라나이코토 타시카메니 사아 유코우제 슈슈슈
모르는 건 확인해보러 자 가보자고 슈슈슈




(wow) 時間切れも
(wow) 지칸기레모
(wow) 타임오버되어도




(yeah) 決まりもない
(yeah) 키마리모나이
(yeah) 정해진 것도 없어


(wow) 声を上げな
(wow) 코에오 아게나
(wow) 목소리를 높여봐


ぼくらの合図 スリー、ツー、ワン
보쿠라노 아이즈 스리-, 츠-, 완
우리들의 신호 스리, 투, 원




しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクミー 連れてって
테테테 테이쿠미- 츠레텟테
테테테 take me 데려가줘


ミルキーウェイでクロールしてみたいな
미루키-웨이데 쿠로-루시테미타이나
milky way에서 크롤(crawl) 해보고 싶은


派手な水着着て
하데나 미즈기 키테
화려한 수영복을 입고서


しゅ しゅ しゅ シューティングスターに乗っかって
슈슈슈 슈-팅구스타-니 놋캇테
슈슈슈 shooting star를 타고


て て て テイクオフ 飛んでいけ
테테테 테이쿠오프 톤데이케
테테테 take off 날아가


イメージはいつだって無重力
이메-지와 이츠닷테 무쥬-료쿠
image는 언제든지 무중력


で 地球を見下ろせば
데 치큐-오 미오루세바
그래서 지구를 내려다보면


小さくてさ 笑えるかもな
치이사쿠테사 와라에루카모나
작아서 말이지 나도 모르게 웃어버릴지도 몰라


くだらなくてさ 笑っちゃうかもな
쿠다라나쿠테사 와랏챠우카모나
시시해서 말이야 웃어버릴지도 몰라






참으로 골때리는 가사로군
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ